- 故事梗概
- 作品正文
                                                  洛根:你杀了多少人,小子?
小子:五个。我杀了五个人,其中有个墨西哥人,他举着刀子冲我来了。
电闪雷鸣,马的嘶叫。
芒内:睡吧,小子。
小子:你们真是一对有怪癖的母鸡?
洛根:操蛋。(他蒙头睡了)
  
45.大威士忌县府,夜
比彻姆:确切地说,科科伦先生比鲍勃先生拔枪还快呢……
比彻姆坐在达格特的桌前,用一只羽毛笔飞快地记着。达格特懒洋洋地靠在椅子里。鲍勃在囚室里面呻吟。
达格特:快?快是他的错误。他要不是那么快,就不会在打第一枪时打了自己的脚趾头,他就会杀了鲍勃。(训斥地)瞧,儿子们,要想打快枪打好枪,就得这样……
达格特不慌不忙地拔出手枪,既不慢,又不象好菜坞电影里那么快。
达格特:一个人要想保住自己的脑袋而不被打开花,就得像这样先打死对手。
达格特举起手枪瞄准。
比彻姆:但如果对手先开火呢?
达格特:他一定慌慌忙忙的,准得打飞。要是象我这样,肯定能打中10英尺开外的任何目标。
比彻姆:但是……如果他没打飞呢?
达格特(笑着把枪插进皮套):那他就会打死你呗。这就是为什么象鲍勃……和我这样的危险人物如此之少呢。不管怎么说,打死一个人并非易事……如果一个狗娘养的冲你还击,会使多数家伙吓破苦胆。(心生一计)来,我给你看样东西。(拉开抽屉,拿出一支手枪)瞧见这支枪了吗?
比彻姆紧张地看看手枪。英格利希·鲍勃睁开一只眼睛,脑袋轻轻动了动,他意识到有什么事情要发生了。
达格特(把枪递给比彻姆):拿着。(比彻姆犹豫,达格特硬塞给他)拿着,拿着。
比彻姆战战兢兢地接过手枪。达格特从抽屉里拿出几把钥匙扔在桌上。
达格特:这是钥匙。你用枪打死我,你和英格利希·鲍勃就可以象鸟儿一样自由了。
比彻姆(发抖):这里……这里……有子弹?
达格特:全都装好了,你只要扣动扳机就成。
比彻姆紧张地看看英格利希·鲍勃,鲍勃的眼睛在说:“干吧,干吧。”
比彻姆大口大口吞着气,拉开了枪栓,又看看鲍勃,鲍勃冲他点头:“干,干!”
达格特:你应该对准我。(稍停)对准呀,打吧!
比彻姆慢慢举起枪,颤抖地对着达格特。达格特平静地看着他。
达格特:现在你该扣扳机了,先生。
比彻姆大口吞着气,前额渗出了汗珠,举枪的手颤动得厉害。鲍勃又冲他点头:“干!”比彻姆咬着嘴唇,然后慢慢放下了枪。他干不了这个。
达格特:热,是吗?(他拿起枪)你的手指连扳机上也不敢放。
比彻姆虽然害怕,但又不愿放弃机会。
比彻姆:如果……如果把枪给……他。(他指指鲍勃)
达格特的眼睛眯成一条缝,空气立刻紧张起来。
达格特:好吧……把枪给他。
鲍勃的眼睛亮了,他试图用一个胳膊肘支撑起身子。
比彻姆:真一真一真的?你真一真的愿一愿意……?
达格特(冷如冰霜):把枪给他。
鲍勃已经坐起来,伸手要枪,眼睛瞪着达格特。比彻姆颤抖地递过枪,鲍勃的手刚触到枪,达格特就抓起自己的枪。鲍勃略一犹豫,然后狠狠瞪着达格特,两人的视线相遇了,鲍勃扣动了扳机……打空了。
达格特(狞笑):我想他不愿这样吧,比彻姆先生。
达格特从比彻姆颤抖的手里接过枪,望望鲍勃生气的眼睛,从枪膛里退出五颗子弹。
达格特:你现在不能拿枪了,鲍勃,我该杀掉你了。
比彻姆颓然倒在椅子里,擦着脸上的汗。
达格特:我们可以用用雨水,比彻姆先生。
  
46.营帐,白天
雷电交加,风雨大作。芒内的马高声嘶叫,后腿直立。芒内站在泥里,嘴里骂着。
倾盆大雨浇得天地一片昏暗,5英尺之外看不清东西。芒内穿着油布雨衣,在泥里滚得鬼一样,他心里充满恼怒,随时可能爆发。
洛根骑着马引导芒内的马,芒内试图爬上马背。他的马又后腿直立,洛根使劲拉住它,芒内半躺半坐地爬上了鞍子。
在前面朦胧的雨雾中,小子已经等得不耐烦了。
  
47.田野,白天
洛根和芒内肩并肩骑着马,倾盆大雨浇得人眼睛都难以睁开。芒内混身泥水,洛根关切地看看他,从鞍包里取出一瓶威士忌。
洛根:我带这个来,是想等我们杀了那俩家伙以后喝,也许现在我们可以喝点儿。
芒内(看了酒瓶一眼,转过头):我不喝,我再也不碰酒了。
洛根(气恼):见鬼吧,比尔,现在下雨呢。
芒内:我知道现在下雨呢。(看前方)给小子喝点儿吧。
洛根从瓶里喝了一大口酒,然后把瓶子盖好,放回鞍包。他同情地看看他的老朋友。
洛根:你认为小子真的杀死过五个人吗?
芒内耸耸肩,过了一会儿说:不。
洛根:他刚才说什么来着……俩家伙怎么着?皮特说啥?
芒内:唔?
洛根:我记得你打死了,不是俩。
芒内:我不愿再谈那些事了,内德。
洛根(过了一会儿):你仍然认为杀那些牛仔挺容易?
芒内耸耸肩,径直看着前面。当然,这并不容易……他们都明白这点。
芒内:如果我们不先淹死的话。
  
48.大威士忌镇主要大街,白天
炎热的天,钱德勒把鲍勃弄到马车上,车窗里露出他被打烂的脸。附近响起火车急促的汽笛声。
达格特(对钱德勒):把钥匙给卖票的,告诉他,出了城立刻给鲍勃松手铐。
达格特倚车而立,比彻姆在他旁边,一些围观者站在车旁。
鲍勃(话从牙缝里挤出):我的手枪。
达格特:噢,对了。
达格特解开一个布包,露出手枪,递给鲍勃。他用一只眼睛盯着鲍勃。
达格特:我想你会懂得,鲍勃,如果我再见到你,立刻就会向你开枪,因为我知道,这是自卫。
鲍勃瞪着他,两个男人心里都很明白。马车启动了。
达格特:我没有偷你的传记作家,鲍勃,留在这儿是他自己的主意。
比彻姆站在达格特身边,卑琐地看了鲍勃一眼。
  
49.大威士忌镇主要大街,白天
马车沿着尘土飞扬的街道行驶,鲍勃抬起肿烂的脸,倚着窗口,疯狂地大叫:
你个该死的混蛋!臭不可闻的王八蛋!野蛮的杂种!无法无天的祸害!一文不值的畜牲!我诅咒你!诅咒你!
妓女们站在格里利房子的前廊上,呆呆地望着渐渐走远的马车。鲍勃走了,留下的是一串声嘶力竭的余音和一大团滚动的尘埃。
艾丽斯在费思身边,苦笑着。
艾丽斯:没人会来了。
费思:唔?
艾丽斯:达格特对英国人这样干之后。
斯基尼从屋里出来,被眩目的亮光刺得直眨眼。
斯基尼:德利拉,桌子没擦干净,你能不能再擦一下?
德利拉站起来,生气地往屋里走,经过斯基尼身边时故意撞了他一下。
斯基尼(跟在她身后):如果你把脸遮起来,也许会有人愿意和你睡觉,你就不用干杂活儿了。(对其他妓女)什么东西能遮脸?
费思(看着前面):面纱。
斯基尼:对了,面纱。
隆隆的雷声响了,斯基尼望望南边的地平线,乌云急剧地翻滚着。
艾丽斯(无精打采地):要下雨了。
斯基尼:感谢上帝。
  
50.铁轨,白天
电闪雷鸣,火车在暴风雨中穿行。一道雪亮的闪电,映出铁轨旁三个骑马的人影,其中一人费力地控制着不听话的白马。
这三人当然是芒内一行。又一道闪电,芒内一眼瞥见路旁行驶的一辆马车窗口露出一张奇怪的被打烂的脸。
小子把威士忌瓶子递还洛根,洛根再次递给芒内。
洛根:你真的不喝,比尔?
芒内摆摆手,抹去眼睛上的雨水。
  
51.大威士忌镇南面大路,夜
雨夜,三人骑马走在南面大路上。小子已经喝得有些醉了,他把酒瓶递还洛根。洛根看看酒瓶,身子晃悠起来。
小子:我给你……留了一口。
芒内弓背骑在马上,冷得发抖,上下牙直打战。
洛根:你怎么样,比尔?
芒内浑身湿透,模样悲惨,象是病了。他没有答话,洛根担心地看着他,喝了最后一口酒,随手把瓶子扔到一个告示牌下。天很黑,他们没有看清牌子上写的东西。
  
52.艾丽斯的房间,夜
雨重重地、响响地砸着屋顶。艾丽斯、西尔金和费思在玩牌。利特尔·休探头进来。
利特尔·休:有个人找你,艾丽斯。
艾丽斯:今晚?你开玩笑吧?
利特尔·休(朝身后):这边,先生。
西尔金和费思收拾起牌要走。
艾丽斯:这鬼天儿来,准是没命的好色之徒。
大家都抬起头,只见一个年轻人站在门口,浑身湿透,掉了几颗上牙,乱蓬蓬的短髭,眼睛有点斜视。这是小子。
                                            
                                            
                                小子:五个。我杀了五个人,其中有个墨西哥人,他举着刀子冲我来了。
电闪雷鸣,马的嘶叫。
芒内:睡吧,小子。
小子:你们真是一对有怪癖的母鸡?
洛根:操蛋。(他蒙头睡了)
45.大威士忌县府,夜
比彻姆:确切地说,科科伦先生比鲍勃先生拔枪还快呢……
比彻姆坐在达格特的桌前,用一只羽毛笔飞快地记着。达格特懒洋洋地靠在椅子里。鲍勃在囚室里面呻吟。
达格特:快?快是他的错误。他要不是那么快,就不会在打第一枪时打了自己的脚趾头,他就会杀了鲍勃。(训斥地)瞧,儿子们,要想打快枪打好枪,就得这样……
达格特不慌不忙地拔出手枪,既不慢,又不象好菜坞电影里那么快。
达格特:一个人要想保住自己的脑袋而不被打开花,就得像这样先打死对手。
达格特举起手枪瞄准。
比彻姆:但如果对手先开火呢?
达格特:他一定慌慌忙忙的,准得打飞。要是象我这样,肯定能打中10英尺开外的任何目标。
比彻姆:但是……如果他没打飞呢?
达格特(笑着把枪插进皮套):那他就会打死你呗。这就是为什么象鲍勃……和我这样的危险人物如此之少呢。不管怎么说,打死一个人并非易事……如果一个狗娘养的冲你还击,会使多数家伙吓破苦胆。(心生一计)来,我给你看样东西。(拉开抽屉,拿出一支手枪)瞧见这支枪了吗?
比彻姆紧张地看看手枪。英格利希·鲍勃睁开一只眼睛,脑袋轻轻动了动,他意识到有什么事情要发生了。
达格特(把枪递给比彻姆):拿着。(比彻姆犹豫,达格特硬塞给他)拿着,拿着。
比彻姆战战兢兢地接过手枪。达格特从抽屉里拿出几把钥匙扔在桌上。
达格特:这是钥匙。你用枪打死我,你和英格利希·鲍勃就可以象鸟儿一样自由了。
比彻姆(发抖):这里……这里……有子弹?
达格特:全都装好了,你只要扣动扳机就成。
比彻姆紧张地看看英格利希·鲍勃,鲍勃的眼睛在说:“干吧,干吧。”
比彻姆大口大口吞着气,拉开了枪栓,又看看鲍勃,鲍勃冲他点头:“干,干!”
达格特:你应该对准我。(稍停)对准呀,打吧!
比彻姆慢慢举起枪,颤抖地对着达格特。达格特平静地看着他。
达格特:现在你该扣扳机了,先生。
比彻姆大口吞着气,前额渗出了汗珠,举枪的手颤动得厉害。鲍勃又冲他点头:“干!”比彻姆咬着嘴唇,然后慢慢放下了枪。他干不了这个。
达格特:热,是吗?(他拿起枪)你的手指连扳机上也不敢放。
比彻姆虽然害怕,但又不愿放弃机会。
比彻姆:如果……如果把枪给……他。(他指指鲍勃)
达格特的眼睛眯成一条缝,空气立刻紧张起来。
达格特:好吧……把枪给他。
鲍勃的眼睛亮了,他试图用一个胳膊肘支撑起身子。
比彻姆:真一真一真的?你真一真的愿一愿意……?
达格特(冷如冰霜):把枪给他。
鲍勃已经坐起来,伸手要枪,眼睛瞪着达格特。比彻姆颤抖地递过枪,鲍勃的手刚触到枪,达格特就抓起自己的枪。鲍勃略一犹豫,然后狠狠瞪着达格特,两人的视线相遇了,鲍勃扣动了扳机……打空了。
达格特(狞笑):我想他不愿这样吧,比彻姆先生。
达格特从比彻姆颤抖的手里接过枪,望望鲍勃生气的眼睛,从枪膛里退出五颗子弹。
达格特:你现在不能拿枪了,鲍勃,我该杀掉你了。
比彻姆颓然倒在椅子里,擦着脸上的汗。
达格特:我们可以用用雨水,比彻姆先生。
46.营帐,白天
雷电交加,风雨大作。芒内的马高声嘶叫,后腿直立。芒内站在泥里,嘴里骂着。
倾盆大雨浇得天地一片昏暗,5英尺之外看不清东西。芒内穿着油布雨衣,在泥里滚得鬼一样,他心里充满恼怒,随时可能爆发。
洛根骑着马引导芒内的马,芒内试图爬上马背。他的马又后腿直立,洛根使劲拉住它,芒内半躺半坐地爬上了鞍子。
在前面朦胧的雨雾中,小子已经等得不耐烦了。
47.田野,白天
洛根和芒内肩并肩骑着马,倾盆大雨浇得人眼睛都难以睁开。芒内混身泥水,洛根关切地看看他,从鞍包里取出一瓶威士忌。
洛根:我带这个来,是想等我们杀了那俩家伙以后喝,也许现在我们可以喝点儿。
芒内(看了酒瓶一眼,转过头):我不喝,我再也不碰酒了。
洛根(气恼):见鬼吧,比尔,现在下雨呢。
芒内:我知道现在下雨呢。(看前方)给小子喝点儿吧。
洛根从瓶里喝了一大口酒,然后把瓶子盖好,放回鞍包。他同情地看看他的老朋友。
洛根:你认为小子真的杀死过五个人吗?
芒内耸耸肩,过了一会儿说:不。
洛根:他刚才说什么来着……俩家伙怎么着?皮特说啥?
芒内:唔?
洛根:我记得你打死了,不是俩。
芒内:我不愿再谈那些事了,内德。
洛根(过了一会儿):你仍然认为杀那些牛仔挺容易?
芒内耸耸肩,径直看着前面。当然,这并不容易……他们都明白这点。
芒内:如果我们不先淹死的话。
48.大威士忌镇主要大街,白天
炎热的天,钱德勒把鲍勃弄到马车上,车窗里露出他被打烂的脸。附近响起火车急促的汽笛声。
达格特(对钱德勒):把钥匙给卖票的,告诉他,出了城立刻给鲍勃松手铐。
达格特倚车而立,比彻姆在他旁边,一些围观者站在车旁。
鲍勃(话从牙缝里挤出):我的手枪。
达格特:噢,对了。
达格特解开一个布包,露出手枪,递给鲍勃。他用一只眼睛盯着鲍勃。
达格特:我想你会懂得,鲍勃,如果我再见到你,立刻就会向你开枪,因为我知道,这是自卫。
鲍勃瞪着他,两个男人心里都很明白。马车启动了。
达格特:我没有偷你的传记作家,鲍勃,留在这儿是他自己的主意。
比彻姆站在达格特身边,卑琐地看了鲍勃一眼。
49.大威士忌镇主要大街,白天
马车沿着尘土飞扬的街道行驶,鲍勃抬起肿烂的脸,倚着窗口,疯狂地大叫:
你个该死的混蛋!臭不可闻的王八蛋!野蛮的杂种!无法无天的祸害!一文不值的畜牲!我诅咒你!诅咒你!
妓女们站在格里利房子的前廊上,呆呆地望着渐渐走远的马车。鲍勃走了,留下的是一串声嘶力竭的余音和一大团滚动的尘埃。
艾丽斯在费思身边,苦笑着。
艾丽斯:没人会来了。
费思:唔?
艾丽斯:达格特对英国人这样干之后。
斯基尼从屋里出来,被眩目的亮光刺得直眨眼。
斯基尼:德利拉,桌子没擦干净,你能不能再擦一下?
德利拉站起来,生气地往屋里走,经过斯基尼身边时故意撞了他一下。
斯基尼(跟在她身后):如果你把脸遮起来,也许会有人愿意和你睡觉,你就不用干杂活儿了。(对其他妓女)什么东西能遮脸?
费思(看着前面):面纱。
斯基尼:对了,面纱。
隆隆的雷声响了,斯基尼望望南边的地平线,乌云急剧地翻滚着。
艾丽斯(无精打采地):要下雨了。
斯基尼:感谢上帝。
50.铁轨,白天
电闪雷鸣,火车在暴风雨中穿行。一道雪亮的闪电,映出铁轨旁三个骑马的人影,其中一人费力地控制着不听话的白马。
这三人当然是芒内一行。又一道闪电,芒内一眼瞥见路旁行驶的一辆马车窗口露出一张奇怪的被打烂的脸。
小子把威士忌瓶子递还洛根,洛根再次递给芒内。
洛根:你真的不喝,比尔?
芒内摆摆手,抹去眼睛上的雨水。
51.大威士忌镇南面大路,夜
雨夜,三人骑马走在南面大路上。小子已经喝得有些醉了,他把酒瓶递还洛根。洛根看看酒瓶,身子晃悠起来。
小子:我给你……留了一口。
芒内弓背骑在马上,冷得发抖,上下牙直打战。
洛根:你怎么样,比尔?
芒内浑身湿透,模样悲惨,象是病了。他没有答话,洛根担心地看着他,喝了最后一口酒,随手把瓶子扔到一个告示牌下。天很黑,他们没有看清牌子上写的东西。
52.艾丽斯的房间,夜
雨重重地、响响地砸着屋顶。艾丽斯、西尔金和费思在玩牌。利特尔·休探头进来。
利特尔·休:有个人找你,艾丽斯。
艾丽斯:今晚?你开玩笑吧?
利特尔·休(朝身后):这边,先生。
西尔金和费思收拾起牌要走。
艾丽斯:这鬼天儿来,准是没命的好色之徒。
大家都抬起头,只见一个年轻人站在门口,浑身湿透,掉了几颗上牙,乱蓬蓬的短髭,眼睛有点斜视。这是小子。
                                         登录 后再戳我哦
                                    
                
                                





 
                            



 ICP备案号:
 ICP备案号: 
  广播电视节目制作经营许可证号:(京)03933号
 广播电视节目制作经营许可证号:(京)03933号