- 故事梗概
- 作品正文
莱宾: 哦, 上帝, 现在我们又得再听一次你祖父的事了。
魏德: 虽然你粗野地打断了我, 我还是要说。 我的祖父很老了 ——祖父们通常都很老 ——需要别人来照顾。 我们一直在搬家, 从一个矿到另外一个矿, 所以我们不得不把他留在某一个家里。 那地方很不错, 不过有点凄清。 但是对于祖父来说可不是这样。 他说服自己相信是在一艘航行的舰艇上, 要去塔希提, 他有自己的舱房, 头等的,有客房送餐服务。 因为天气总是很糟, 他就不必费心去甲板了。 直到去世的那一天, 他依然是你见过的最快乐的人。
厄珀姆: 你认为他真相信这一切吗?
魏德: 谁知道? 反正起作用了。
莱宾: 好, 你就说服你自己相信你背的是一包羽毛, 而混蛋列兵詹姆斯#瑞恩会给我扛该死的装备。
魏德: 莱宾, 有时跟你一起真不愉快。
莱宾: 你想要不愉快吗? 等着瞧好了,还有的是呢。
魏德: 瞧瞧厄珀姆, 你就没听过他抱怨。
厄珀姆胆子大了起来, 而且还动了淘气的念头。 他决定露一手 ——
厄珀姆: 哦, 实际上, 我正在想 ……
其他人眼珠乱转, 等着他说出最没劲的话 ——
厄珀姆( 继续) : 我他妈的已经受够了该死的走路。 只要能让无赖瑞恩趴在一大片碎玻璃碴上听我的姑奶奶玛莎在野战电话里放屁, 我愿意出一千美元。
其他人都惊呆了。
莱宾: 耶稣基督, 他是土生土长的美国人!
米勒: 厄珀姆, 你确定你从没参加过战斗吗?
厄珀姆骄傲地扭了一下身体 ——
厄珀姆: 绝对是, 长官, 我确信没记错。
米勒看着厄珀姆, 肃然起敬。 米勒对其他人点了点头 ——
米勒: 他是好样的。
他们继续前进。
杰克逊: 上尉, 我的脚非常不舒服。
米勒微笑。 一切正常。
外景, 圣梅勒, 接近傍晚时分
一个小镇已经被摧为瓦砾, 而且依然是激烈交火的战场。 小型重武器在开火。 手雷和迫击炮弹爆炸。 远处有中型火炮。 美国士兵蹲伏在门廊里, 向占据了有利地形的德军开火。
几个法国平民冲过一条街道。 一个男人和几个女人, 其中一个还抱着孩子。 他们设法冲过了街道, 消失在建筑物的残骸中。
米勒跑到拐角处, 身体紧贴着墙壁。 萨尔奇和其他人突进, 在米勒身后的掩蔽物下展开队形。
米勒从拐角探出身去, 瞥了一眼, 迅速在脑海中拼出战场形势图: 一群美国士兵正蜷伏着隐蔽在横穿街道的小巷中和掩蔽物后面。 他们是与米勒年纪相仿的汉米尔上尉和他的部下。 就在米勒把头缩回到拐角后面的瞬间, 一颗来自德军的子弹击中了片刻前他的头挨着的那块砖。
米勒示意杰克逊第一个穿越街道 ——
米勒: 俯身。
杰克逊抖擞精神, 出发了。 德军子弹呼啸而来, 击飞了他身后的鹅卵石。 杰克逊以/ 之0 字形前进, 到达了对面的掩蔽物之后。
杰克逊: 妈的! 好险!
米勒向厄珀姆点头。
米勒: 该你了。
厄珀姆吓坏了, 一动不动。 米勒语气轻柔地对他讲话 ——
米勒: 成/ 之0字形前进, 变换几次步速,你会没事的。
厄珀姆僵在原地。 他几乎连呼吸都不会了。 米勒叹了口气 ——
米勒: 好吧, 我为你吸引火力。 ( 坚定地) 但如果我这么做了, 你他妈的最好还是行动。
厄珀姆点头。 米勒振作精神, 深呼吸。
特写: 米勒的手颤抖。
米勒看着厄珀姆 ——
米勒: 准备好了吗?
厄珀姆点头, 还是惶恐不安。
米勒走到空地上, 站住不动, 把自己暴露在德军狙击手的枪口之下。
米勒: 出发。
厄珀姆跑了起来。
一颗德军的子弹击中了米勒附近的砖块。 他没有动。
厄珀姆用非常快的速度冲过了街道。
莱宾看着厄珀姆跑 ——
莱宾: 嗨, 那家伙能动了。
一颗德军的子弹/ 嗖0 的一声掠过米勒的耳畔。
厄珀姆到达了街道的另一侧。
米勒缩回到拐角后面。 对于米勒刚才的行为, 莱宾和魏德几乎是熟视无睹。 萨尔奇则很恼火。 他向米勒摇着头, 就像被激怒的父亲 ——
萨尔奇 ( 压低声音, 只有米勒能听见 ) :傻瓜。 ( 稍顿) 长官。
莱宾: 上尉, 他跑得很快!
米勒( 瞥了萨尔奇一眼, 向莱宾说) : 听到这一点我很高兴。
厄珀姆在街道对面, 跟杰克逊一起蜷伏在门洞里。 厄珀姆受惊匪浅, 与其说是因为与子弹擦肩而过, 不如说因为米勒刚才为他做的事。
米勒冲过街道。 德军子弹追着他, 击碎了他身后几英寸处的鹅卵石。 他过来了。
回头向萨尔奇大喊 ——
米勒: 把他们带过来。
厄珀姆想对米勒表示感谢 ——
厄珀姆: 上尉, 我 ……
米勒不理睬他, 向萨尔奇、莱宾和魏德做手势 ——
米勒: 一次过来一个。
米勒俯身冲出门洞, 猫着腰跑过这个街区。 经过了一栋被炸毁的楼房。 楼房在德军火力之外。 地上, 十几个美国士兵的尸体排成一排。 尸体曾受重创, 鲜血淋漓。 雨衣没能把尸体全盖住。 一些身负重伤的美国兵在死者旁边接受治疗。 血淌到了人行道上。 米勒看到死者和伤者, 没有任何反应。
米勒跑到一条小巷里。 汉米尔上尉和他的部下挤在那里, 在火力之外。 他正在派遣一个班去继续他们的巷战。
汉米尔上尉: 基本战法: 冲过去, 在拐角处弯下腰, 一个人负责内侧, 一个负责外侧。
小心点儿。 出发。
这个班出发了。 汉米尔上尉看到了米勒。 两个上尉瞥了一下对方肩章上的杠数,然后一见如故地谈起话来 ——
汉米尔上尉: 来时的路怎么样?
米勒: 直到几小时之前我们还有一辆吉普车, 一辆好车, 上面有一面漂亮的小旗和几颗星。
汉米尔上尉: 真可惜。
一个接一个地, 米勒的部下也来到小巷, 加入了他们的行动。
米勒: 我们呼叫炮火打击那个炸毁了吉普车的 88 毫米火炮。 但是那个德军弹着观察员才真正要命, 不知那个王八蛋在哪里。
汉米尔上尉指着远处的城堡, 城堡在宽阔的田野对面, 里面有一座私人教堂, 有着50 英尺高的尖塔。
汉米尔上尉: 你的宝贝在那里。 从今天早上开始我们就想逮住他了。 他干掉了我们两个人, 他们是想靠近些 , 给他一枪。
米勒看着远处的尖塔 ——
米勒: 杰克逊。
杰克逊走上前。 米勒指了指尖塔。 杰克逊知道自己应该干什么。 他放下 M 1 步枪, 取下那个捆在他背上的、长长的、有拉链的皮盒子。 他吐了一口烟草色的唾沫, 然后平静地有条不紊地把盒子的拉链拉开, 拿出一支极其不同寻常的长枪管步枪。
米勒和他的部下给他让出一些地方。
汉米尔和他的部下, 跟厄珀姆一样, 好奇地观察着。
杰克逊拿出一个两英尺高的三脚架, 手腕一抖,/ 啪0 地打开, 坐下来, 仔细地把枪架在上面。 然后他从一个窄木盒里拿出一个望远镜瞄准器, 装在上面。 他调整目镜, 拉枪栓。 厄珀姆看得心醉神迷。
厄珀姆: 那是什么?
杰克逊打开枪膛, 装上一颗超大号的子弹。
杰克逊: 30 ) 0) 6, 诺顿长枪管, 双槽,平行膛线, 高架三片望远镜瞄准器, 单击铁。
厄珀姆: 军队发给你的 ?
杰克逊: 没错。
厄珀姆: 你一定是个神枪手。
杰克逊: 在我家乡不是。
杰克逊瞄准一棵大约在一千码之外的树, 开枪。 估测了一下。 校准目镜。 重新装弹。 杰克逊再次射击。 估测。 结果很完美。
他抹了一把前额上的尘土和汗水, 看着那片景象, 一动不动地等待着。
厄珀姆: 一定会有四千码。
杰克逊( 没有把眼睛从目镜上移开) : 我看是四千二百码。
厄珀姆: 你考虑到风向了吗?
杰克逊不屑于回答这个问题, 但他回头望了一眼, 表情明显是说: / 你是什么, 是他妈的白痴吗?0莱宾插到厄珀姆和杰克逊之间 ——
莱宾( 带着装出的南方口音) : 妈的, 当然, 他考虑了风的影响 , 你没听说过肯塔基风力修正量吗?
杰克逊眼睛凑在目镜上, 手指放在扳机上 ——
杰克逊: 莱宾, 我告诉过你多少次了, 我是田纳西州的。
莱宾: 他们那儿也有松鼠, 是吗?
杰克逊射击。 等待。 微微一笑。 开始拆步枪。 这给汉米尔上尉留下了深刻印象。
他冲着话务员大叫 ——
汉米尔上尉 : 接通指挥部, 告诉他们到圣梅勒的路已经打通了。
话务员开始摇动无线电台。 汉米尔上尉转向米勒 ——
汉米尔上尉: 师里的其他人在后面多远的地方?
米勒: 很远, 他们不朝这条路来, 他们要先去拿下卡昂。
汉米尔上尉: 妈的, 我就怕这个。 我们这里有一大堆麻烦, 而且情况在好转之前总会先恶化。 你带来了多少人?
米勒: 5 个, 但我们不会停留, 我们是去拉麦勒。
汉米尔上尉: 妈的, 你们几个是要去找瑞恩列兵?
米勒: 是的。 你知道?
汉米尔上尉: 指挥部发来命令, 想知道他是否在首批伤者或死者里。
汉米尔上尉的几个部下听到瑞恩列兵的名字都竖起了耳朵。 其中一个列兵脸庞线条很柔和。
汉米尔上尉: 我们得告诉你, 在你们走后, 他们截获了一封德国电报。 德国佬派了两个连赶往拉麦勒, 想把那座桥夺回来, 明天晚些时候他们会到达那里。
米勒: 好极了。
汉米尔上尉: 如果瑞恩还活着, 你们最好在德国佬出现之前, 把他弄出来。
米勒: 我们怎么从这里出去?
汉米尔上尉: 现在别走。 得等到晚上。
我们被团团包围了。 天黑以后你们试着从东边溜出去。 如果你们走路时能轻手轻脚的, 躲开大路, 再有点儿运气, 你们很有希望在明晚之前赶到拉麦勒。
米勒考虑着他的话。 汉米尔上尉摇了摇头 ——
汉米尔上尉: 很难受, 呃? 死了三个兄弟。
米勒耸耸肩。
魏德: 虽然你粗野地打断了我, 我还是要说。 我的祖父很老了 ——祖父们通常都很老 ——需要别人来照顾。 我们一直在搬家, 从一个矿到另外一个矿, 所以我们不得不把他留在某一个家里。 那地方很不错, 不过有点凄清。 但是对于祖父来说可不是这样。 他说服自己相信是在一艘航行的舰艇上, 要去塔希提, 他有自己的舱房, 头等的,有客房送餐服务。 因为天气总是很糟, 他就不必费心去甲板了。 直到去世的那一天, 他依然是你见过的最快乐的人。
厄珀姆: 你认为他真相信这一切吗?
魏德: 谁知道? 反正起作用了。
莱宾: 好, 你就说服你自己相信你背的是一包羽毛, 而混蛋列兵詹姆斯#瑞恩会给我扛该死的装备。
魏德: 莱宾, 有时跟你一起真不愉快。
莱宾: 你想要不愉快吗? 等着瞧好了,还有的是呢。
魏德: 瞧瞧厄珀姆, 你就没听过他抱怨。
厄珀姆胆子大了起来, 而且还动了淘气的念头。 他决定露一手 ——
厄珀姆: 哦, 实际上, 我正在想 ……
其他人眼珠乱转, 等着他说出最没劲的话 ——
厄珀姆( 继续) : 我他妈的已经受够了该死的走路。 只要能让无赖瑞恩趴在一大片碎玻璃碴上听我的姑奶奶玛莎在野战电话里放屁, 我愿意出一千美元。
其他人都惊呆了。
莱宾: 耶稣基督, 他是土生土长的美国人!
米勒: 厄珀姆, 你确定你从没参加过战斗吗?
厄珀姆骄傲地扭了一下身体 ——
厄珀姆: 绝对是, 长官, 我确信没记错。
米勒看着厄珀姆, 肃然起敬。 米勒对其他人点了点头 ——
米勒: 他是好样的。
他们继续前进。
杰克逊: 上尉, 我的脚非常不舒服。
米勒微笑。 一切正常。
外景, 圣梅勒, 接近傍晚时分
一个小镇已经被摧为瓦砾, 而且依然是激烈交火的战场。 小型重武器在开火。 手雷和迫击炮弹爆炸。 远处有中型火炮。 美国士兵蹲伏在门廊里, 向占据了有利地形的德军开火。
几个法国平民冲过一条街道。 一个男人和几个女人, 其中一个还抱着孩子。 他们设法冲过了街道, 消失在建筑物的残骸中。
米勒跑到拐角处, 身体紧贴着墙壁。 萨尔奇和其他人突进, 在米勒身后的掩蔽物下展开队形。
米勒从拐角探出身去, 瞥了一眼, 迅速在脑海中拼出战场形势图: 一群美国士兵正蜷伏着隐蔽在横穿街道的小巷中和掩蔽物后面。 他们是与米勒年纪相仿的汉米尔上尉和他的部下。 就在米勒把头缩回到拐角后面的瞬间, 一颗来自德军的子弹击中了片刻前他的头挨着的那块砖。
米勒示意杰克逊第一个穿越街道 ——
米勒: 俯身。
杰克逊抖擞精神, 出发了。 德军子弹呼啸而来, 击飞了他身后的鹅卵石。 杰克逊以/ 之0 字形前进, 到达了对面的掩蔽物之后。
杰克逊: 妈的! 好险!
米勒向厄珀姆点头。
米勒: 该你了。
厄珀姆吓坏了, 一动不动。 米勒语气轻柔地对他讲话 ——
米勒: 成/ 之0字形前进, 变换几次步速,你会没事的。
厄珀姆僵在原地。 他几乎连呼吸都不会了。 米勒叹了口气 ——
米勒: 好吧, 我为你吸引火力。 ( 坚定地) 但如果我这么做了, 你他妈的最好还是行动。
厄珀姆点头。 米勒振作精神, 深呼吸。
特写: 米勒的手颤抖。
米勒看着厄珀姆 ——
米勒: 准备好了吗?
厄珀姆点头, 还是惶恐不安。
米勒走到空地上, 站住不动, 把自己暴露在德军狙击手的枪口之下。
米勒: 出发。
厄珀姆跑了起来。
一颗德军的子弹击中了米勒附近的砖块。 他没有动。
厄珀姆用非常快的速度冲过了街道。
莱宾看着厄珀姆跑 ——
莱宾: 嗨, 那家伙能动了。
一颗德军的子弹/ 嗖0 的一声掠过米勒的耳畔。
厄珀姆到达了街道的另一侧。
米勒缩回到拐角后面。 对于米勒刚才的行为, 莱宾和魏德几乎是熟视无睹。 萨尔奇则很恼火。 他向米勒摇着头, 就像被激怒的父亲 ——
萨尔奇 ( 压低声音, 只有米勒能听见 ) :傻瓜。 ( 稍顿) 长官。
莱宾: 上尉, 他跑得很快!
米勒( 瞥了萨尔奇一眼, 向莱宾说) : 听到这一点我很高兴。
厄珀姆在街道对面, 跟杰克逊一起蜷伏在门洞里。 厄珀姆受惊匪浅, 与其说是因为与子弹擦肩而过, 不如说因为米勒刚才为他做的事。
米勒冲过街道。 德军子弹追着他, 击碎了他身后几英寸处的鹅卵石。 他过来了。
回头向萨尔奇大喊 ——
米勒: 把他们带过来。
厄珀姆想对米勒表示感谢 ——
厄珀姆: 上尉, 我 ……
米勒不理睬他, 向萨尔奇、莱宾和魏德做手势 ——
米勒: 一次过来一个。
米勒俯身冲出门洞, 猫着腰跑过这个街区。 经过了一栋被炸毁的楼房。 楼房在德军火力之外。 地上, 十几个美国士兵的尸体排成一排。 尸体曾受重创, 鲜血淋漓。 雨衣没能把尸体全盖住。 一些身负重伤的美国兵在死者旁边接受治疗。 血淌到了人行道上。 米勒看到死者和伤者, 没有任何反应。
米勒跑到一条小巷里。 汉米尔上尉和他的部下挤在那里, 在火力之外。 他正在派遣一个班去继续他们的巷战。
汉米尔上尉: 基本战法: 冲过去, 在拐角处弯下腰, 一个人负责内侧, 一个负责外侧。
小心点儿。 出发。
这个班出发了。 汉米尔上尉看到了米勒。 两个上尉瞥了一下对方肩章上的杠数,然后一见如故地谈起话来 ——
汉米尔上尉: 来时的路怎么样?
米勒: 直到几小时之前我们还有一辆吉普车, 一辆好车, 上面有一面漂亮的小旗和几颗星。
汉米尔上尉: 真可惜。
一个接一个地, 米勒的部下也来到小巷, 加入了他们的行动。
米勒: 我们呼叫炮火打击那个炸毁了吉普车的 88 毫米火炮。 但是那个德军弹着观察员才真正要命, 不知那个王八蛋在哪里。
汉米尔上尉指着远处的城堡, 城堡在宽阔的田野对面, 里面有一座私人教堂, 有着50 英尺高的尖塔。
汉米尔上尉: 你的宝贝在那里。 从今天早上开始我们就想逮住他了。 他干掉了我们两个人, 他们是想靠近些 , 给他一枪。
米勒看着远处的尖塔 ——
米勒: 杰克逊。
杰克逊走上前。 米勒指了指尖塔。 杰克逊知道自己应该干什么。 他放下 M 1 步枪, 取下那个捆在他背上的、长长的、有拉链的皮盒子。 他吐了一口烟草色的唾沫, 然后平静地有条不紊地把盒子的拉链拉开, 拿出一支极其不同寻常的长枪管步枪。
米勒和他的部下给他让出一些地方。
汉米尔和他的部下, 跟厄珀姆一样, 好奇地观察着。
杰克逊拿出一个两英尺高的三脚架, 手腕一抖,/ 啪0 地打开, 坐下来, 仔细地把枪架在上面。 然后他从一个窄木盒里拿出一个望远镜瞄准器, 装在上面。 他调整目镜, 拉枪栓。 厄珀姆看得心醉神迷。
厄珀姆: 那是什么?
杰克逊打开枪膛, 装上一颗超大号的子弹。
杰克逊: 30 ) 0) 6, 诺顿长枪管, 双槽,平行膛线, 高架三片望远镜瞄准器, 单击铁。
厄珀姆: 军队发给你的 ?
杰克逊: 没错。
厄珀姆: 你一定是个神枪手。
杰克逊: 在我家乡不是。
杰克逊瞄准一棵大约在一千码之外的树, 开枪。 估测了一下。 校准目镜。 重新装弹。 杰克逊再次射击。 估测。 结果很完美。
他抹了一把前额上的尘土和汗水, 看着那片景象, 一动不动地等待着。
厄珀姆: 一定会有四千码。
杰克逊( 没有把眼睛从目镜上移开) : 我看是四千二百码。
厄珀姆: 你考虑到风向了吗?
杰克逊不屑于回答这个问题, 但他回头望了一眼, 表情明显是说: / 你是什么, 是他妈的白痴吗?0莱宾插到厄珀姆和杰克逊之间 ——
莱宾( 带着装出的南方口音) : 妈的, 当然, 他考虑了风的影响 , 你没听说过肯塔基风力修正量吗?
杰克逊眼睛凑在目镜上, 手指放在扳机上 ——
杰克逊: 莱宾, 我告诉过你多少次了, 我是田纳西州的。
莱宾: 他们那儿也有松鼠, 是吗?
杰克逊射击。 等待。 微微一笑。 开始拆步枪。 这给汉米尔上尉留下了深刻印象。
他冲着话务员大叫 ——
汉米尔上尉 : 接通指挥部, 告诉他们到圣梅勒的路已经打通了。
话务员开始摇动无线电台。 汉米尔上尉转向米勒 ——
汉米尔上尉: 师里的其他人在后面多远的地方?
米勒: 很远, 他们不朝这条路来, 他们要先去拿下卡昂。
汉米尔上尉: 妈的, 我就怕这个。 我们这里有一大堆麻烦, 而且情况在好转之前总会先恶化。 你带来了多少人?
米勒: 5 个, 但我们不会停留, 我们是去拉麦勒。
汉米尔上尉: 妈的, 你们几个是要去找瑞恩列兵?
米勒: 是的。 你知道?
汉米尔上尉: 指挥部发来命令, 想知道他是否在首批伤者或死者里。
汉米尔上尉的几个部下听到瑞恩列兵的名字都竖起了耳朵。 其中一个列兵脸庞线条很柔和。
汉米尔上尉: 我们得告诉你, 在你们走后, 他们截获了一封德国电报。 德国佬派了两个连赶往拉麦勒, 想把那座桥夺回来, 明天晚些时候他们会到达那里。
米勒: 好极了。
汉米尔上尉: 如果瑞恩还活着, 你们最好在德国佬出现之前, 把他弄出来。
米勒: 我们怎么从这里出去?
汉米尔上尉: 现在别走。 得等到晚上。
我们被团团包围了。 天黑以后你们试着从东边溜出去。 如果你们走路时能轻手轻脚的, 躲开大路, 再有点儿运气, 你们很有希望在明晚之前赶到拉麦勒。
米勒考虑着他的话。 汉米尔上尉摇了摇头 ——
汉米尔上尉: 很难受, 呃? 死了三个兄弟。
米勒耸耸肩。
登录 后再戳我哦