- 故事梗概
- 作品正文
厄珀姆: 是的, 长官。
米勒: 有英语味吗?
厄珀姆: 讲法语时有一点儿。 我的德语很地道。 略带巴伐利亚口音。
米勒; 很好, 你被分配给我了, 我们要去拉麦勒。
厄珀姆的地理知识足够丰富, 明白这意味着什么 ——
厄珀姆: 呃, 长官, 拉麦勒有德国人。
米勒: 我知道。
厄珀姆: 有很多。
米勒: 对你来说, 这是问题吗, 下士?
厄珀姆: 长官, 我从未打过仗。 我只是制作地图, 并且做翻译。
米勒: 我需要一个翻译。 我所有的翻译都给打死了。
厄珀姆: 但是, 长官, 自从军训后我再也没摸过枪。
米勒: 你会再摸到枪的。 去拿装备。
厄珀姆犹豫着 ——
厄珀姆: 长官, 我可以带上打字机吗?
米勒仔细地打量着他, 不确定他是否在开玩笑。
厄珀姆: 我在写一本书, 我 ……
米勒的表情给了他答案。
厄珀姆: 呃, 铅笔行吗?
米勒: 一支短的。
米勒催他行动 ——
米勒: 快去, 快去 ……
厄珀姆急匆匆地跑了。 米勒叹了口气。
外景, 从情报部门的帐篷延伸出来的道路, 白天
米勒和手下飞车前进, 现在厄珀姆跟其他人一起挤在后座上了。 在他们驶离时, 摄影机上升, 展示出军事史上最大规模进攻的恢弘场面 ——
行动的规模是惊人的。 海滩上堆着小山一样的装备和给养。 平稳的车流在沙丘之间蜿蜒行进。 上千个防空气球, 用钢缆系着, 在整个场景上空翱翔。 在离岸不远处,正在建筑一个巨大的人工港, 工兵们像蚂蚁一样簇拥在上面。 更远处, 是成千上万艘各种型号和形状的船只。 上千堆火冒出的烟升起在地平线上。 爆炸声, 从远处和近处传来, 此起彼伏。
这是令人叹为观止的壮观景象。 米勒和他的一小队人在其中穿梭前进, 飞速驶离海滩, 向内陆前进, 把美军大部队留在身后。
外景, 法国公路, 白天
米勒和手下驱车飞驰, 超过了前进中的美国车辆和步兵。 道路两旁散落着熊熊燃烧的德军车辆残骸、丢弃的装备和尸体。
萨尔奇在开车。 米勒看着地图。 厄珀姆抱着一支崭新的 M 1 步枪。 他睁大眼睛,竖起耳朵, 留意着周围的一切。 杰克逊和魏德冷静地观察他。 莱宾打量着吉普车拥挤的后座。
莱宾: 上尉, 可以问你一个问题吗?
米勒: 当然, 莱宾。
莱宾: 你打算把瑞恩搁在哪儿?
米勒并没有从地图上抬起眼睛。
莱宾( 继续) : 现在这后座有点儿挤, 你是否指望在回程中座位会多一些?
米勒向萨尔奇指出该拐弯 ——
米勒: 左转。
萨尔奇左转。 米勒叠好地图, 收起来。
米勒: 现在我们是直奔拉麦勒, 往正北走, 距离是 26 英里, 沿途要经过两个村庄,圣梅勒和贝尔奈。 我们会尽量乘吉普车, 然后再徒步前进。
萨尔奇: 我们跟那里的人有无线电联系吗?
米勒: 空降前一天晚上 , 101 师的无线电台里放错了晶体管, 一个都不能用。 我们是盲目寻找。
莱宾: 我一向喜欢惊奇。
萨尔奇: 我们可能遇上什么情况?
米勒: 该死的麻烦, 两个或三个德国师,没有前沿, 没有战线, 空降给弄得一团糟, 这里到处是试图站住脚的小股空降兵。 指挥部说我们已经占领了圣梅勒, 不过它北面全是德国佬。 即使瑞恩待在他应该在的地方,他也很可能死了。
萨尔奇: 该死的任务。
米勒: 没错, 该死的任务。
吉普车的后座厄珀姆热切地观察着一切。 他注意到莱宾在盯着他。 莱宾的注视让他紧张起来。
他向他们送上一个充满期待的微笑。
厄珀姆: 你好。 那么, 呃, 你们都是游骑兵?
莱宾、杰克逊和魏德看着厄珀姆, 仿佛他是只昆虫。
厄珀姆: 我叫厄珀姆。 ( 指着自己的下士标志) 请别管这一套, 我知道在战斗中这没用。
他们几乎目瞪口呆。
莱宾( 对魏德) : 你想给他一枪吗? 或者让我来?
魏德: 还没轮到我呢。
莱宾( 礼貌地) : 杰克逊?
杰克逊: 妈的, 不, 上次我射死一个下士的时候, 米勒上尉差点儿拧断我的脖子。
听到米勒的名字, 厄珀姆有了反应 ——
厄珀姆: 米勒?
米勒: 我不想让任何人给他一枪, 这是命令。 他会说法语, 而且他的德语带有巴伐利亚口音。
厄珀姆: 长官, 你就是约翰#米勒上尉?
米勒叹了口气, 知道接下来是什么。
厄珀姆( 继续) : ……就是那个获得了国会荣誉勋 ……?
厄珀姆的话被米勒部下警告的眼神堵在了喉咙里。 米勒仍然似乎若无其事, 但他面部表情僵硬。 有几秒钟没有人说话, 然后这一刻过去了, 就像从未发生过 ——
莱宾: 上尉, 我必须对你说, 这项任务太他妈的讽刺了, 简直能要我的命。
米勒: 哦, 怎么会?
莱宾: 我应该去卡昂, 长官。 就像贝多芬, 他是有史以来最伟大的作曲家之一, 却聋了。 他该找谁算账? 而我, 女士内衣领域的贝多芬, 离卡昂这个内衣之都仅有一步之遥, 却要去拉麦勒救某个操蛋列兵, 而且他很可能早就一命呜呼了。
米勒: 凡事都有光明的一面, 找找看。
莱宾: 长官, 知道拉麦勒以什么而闻名吗? 奶酪。 连队的其他人去卡昂, 而我们要去他妈的法国奶酪之都。 没有光明一面。
米勒: 总是有光明一面的。
莱宾: 我洗耳恭听, 长官。
米勒: 喔, 比如, 我喜欢奶酪。
魏德兴冲冲地高声讲话 ——
魏德: 妈的, 我不介意去拉麦勒, 既然那里有东西等着我去爆破。
莱宾: 哦, 你是一个快乐的白痴。
他们转过一个弯, 打着滑停在一堆美军车辆的停留的叉路口。
一个中尉在指挥交通。 米勒高叫 ——
米勒: 去圣梅勒的路怎么样?
中尉: 很糟, 长官。 德军第 88 师的部分士兵躲在某个地方, 把我们的交通炸得一团糟。
米勒: 有没有人能通过 ?
中尉: 幸运的人可以。
米勒向萨尔奇点点头。 萨尔奇踩了油门。 他们离开了, 身后扬起一片沙砾。
外景, 圣梅勒的道路, 白天
吉普车在路上飞驰。 路上布满了弹坑,坑洼不平。 他们经过了几辆美国吉普车的残骸。 那些车被击毁了。 萨尔奇绕过它们,没有减速。
一辆美国兵车在路边燃烧, 旁边围着十几具烧焦的美国士兵的尸体。 厄珀姆看到这噩梦般的景象。 几乎要昏过去。 米勒注意到了他的反应。
后座上。 几个人像动物标本一样颠得上下跳动, 竭尽全力以免被甩出去。
莱宾: 该死, 比纽约科尼岛的路还难走!
车子猛地颠簸了一下, 把莱宾抛到空中, 又让他狠狠地坐回到枪把上。 他疼得嚎叫了一声。
米勒: 试着给瑞恩留个位子。
莱宾对米勒一笑, 转了转腰带, 把枪把从硌得青肿的屁股下面挪开。
他们转了一个弯, 看到一条长长的笔直地向前伸展的道路, 几辆烧变了形的美国车、一条频频挨炸的道路。
一颗 88 毫米炮弹呼啸而来。 正好落在他们后面, 炸出了一个新的弹坑。
米勒( 柔声) : 萨尔奇?
萨尔奇猛踩油门。 每个人都抓住了扶手。
另一颗炮弹在他们前面 30 码处爆炸。
米勒指挥萨尔奇把车开下公路。
米勒: 他们校正了瞄准公路的炮火。
萨尔奇猛打方向盘, 将车驶离公路。
吉普车颠了一下, 几乎把所有人都抛了出去, 不过他们还是稳住了。 吉普车驶进了崎岖不平的田野。
另一次爆炸就发生在他们身后。
萨尔奇疯狂地开车, 没有减速。 试图闪避深陷的车辙和凸出的土墩。
又一次爆炸发生在他们旁边, 他们身上被洒满了弹片。
萨尔奇: 上帝!
米勒扫视着这一地区, 看到前面半英里处有一组建筑。
米勒: 他们在那里有一个该死的弹着观察员。
又一次爆炸, 离车更近了。 炮弹的碎片雨点般落在吉普车上。 他们在烟雾中飞驰。
米勒: 走 S 形, 萨尔奇。
萨尔奇开着和缓的曲线, 没有减速。 突然看到一个弹坑, 想避开, 但太迟了。 一个急刹车。 车子一头扎进翻出来的泥土。 车停下来了。
莱宾、厄珀姆、魏德和杰克逊都从吉普车里甩了出来, 摔到了土路上。 但没有受伤。
萨尔奇和米勒没有摔出去。 他们留在了车里, 但受到了撞击。 都有点发蒙。
米勒首先恢复了自制力。 他跳起来, 检查吉普车。 没有受损。 它深陷在柔软的尘土中。
一颗 88 毫米炮弹呼啸而来, 在左边 30码处爆炸。
米勒: 萨尔奇! 倒车!
萨尔奇醒过神来, 发动了吉普车。 轮子陷住了。 米勒扑过去, 用肩膀顶住吉普车,向其他人大喊 ——
米勒: 过来! 你们想走着去吗?
依然头晕眼花的莱宾、魏德、杰克逊和厄珀姆醒悟过来。 用肩膀去推吉普车, 使出吃奶的力气。 轮子还是不动。
另一颗 88 毫米炮弹在右边 30 码爆炸。
米勒视若无睹。 他是唯一能这样做的人。
米勒: 有英语味吗?
厄珀姆: 讲法语时有一点儿。 我的德语很地道。 略带巴伐利亚口音。
米勒; 很好, 你被分配给我了, 我们要去拉麦勒。
厄珀姆的地理知识足够丰富, 明白这意味着什么 ——
厄珀姆: 呃, 长官, 拉麦勒有德国人。
米勒: 我知道。
厄珀姆: 有很多。
米勒: 对你来说, 这是问题吗, 下士?
厄珀姆: 长官, 我从未打过仗。 我只是制作地图, 并且做翻译。
米勒: 我需要一个翻译。 我所有的翻译都给打死了。
厄珀姆: 但是, 长官, 自从军训后我再也没摸过枪。
米勒: 你会再摸到枪的。 去拿装备。
厄珀姆犹豫着 ——
厄珀姆: 长官, 我可以带上打字机吗?
米勒仔细地打量着他, 不确定他是否在开玩笑。
厄珀姆: 我在写一本书, 我 ……
米勒的表情给了他答案。
厄珀姆: 呃, 铅笔行吗?
米勒: 一支短的。
米勒催他行动 ——
米勒: 快去, 快去 ……
厄珀姆急匆匆地跑了。 米勒叹了口气。
外景, 从情报部门的帐篷延伸出来的道路, 白天
米勒和手下飞车前进, 现在厄珀姆跟其他人一起挤在后座上了。 在他们驶离时, 摄影机上升, 展示出军事史上最大规模进攻的恢弘场面 ——
行动的规模是惊人的。 海滩上堆着小山一样的装备和给养。 平稳的车流在沙丘之间蜿蜒行进。 上千个防空气球, 用钢缆系着, 在整个场景上空翱翔。 在离岸不远处,正在建筑一个巨大的人工港, 工兵们像蚂蚁一样簇拥在上面。 更远处, 是成千上万艘各种型号和形状的船只。 上千堆火冒出的烟升起在地平线上。 爆炸声, 从远处和近处传来, 此起彼伏。
这是令人叹为观止的壮观景象。 米勒和他的一小队人在其中穿梭前进, 飞速驶离海滩, 向内陆前进, 把美军大部队留在身后。
外景, 法国公路, 白天
米勒和手下驱车飞驰, 超过了前进中的美国车辆和步兵。 道路两旁散落着熊熊燃烧的德军车辆残骸、丢弃的装备和尸体。
萨尔奇在开车。 米勒看着地图。 厄珀姆抱着一支崭新的 M 1 步枪。 他睁大眼睛,竖起耳朵, 留意着周围的一切。 杰克逊和魏德冷静地观察他。 莱宾打量着吉普车拥挤的后座。
莱宾: 上尉, 可以问你一个问题吗?
米勒: 当然, 莱宾。
莱宾: 你打算把瑞恩搁在哪儿?
米勒并没有从地图上抬起眼睛。
莱宾( 继续) : 现在这后座有点儿挤, 你是否指望在回程中座位会多一些?
米勒向萨尔奇指出该拐弯 ——
米勒: 左转。
萨尔奇左转。 米勒叠好地图, 收起来。
米勒: 现在我们是直奔拉麦勒, 往正北走, 距离是 26 英里, 沿途要经过两个村庄,圣梅勒和贝尔奈。 我们会尽量乘吉普车, 然后再徒步前进。
萨尔奇: 我们跟那里的人有无线电联系吗?
米勒: 空降前一天晚上 , 101 师的无线电台里放错了晶体管, 一个都不能用。 我们是盲目寻找。
莱宾: 我一向喜欢惊奇。
萨尔奇: 我们可能遇上什么情况?
米勒: 该死的麻烦, 两个或三个德国师,没有前沿, 没有战线, 空降给弄得一团糟, 这里到处是试图站住脚的小股空降兵。 指挥部说我们已经占领了圣梅勒, 不过它北面全是德国佬。 即使瑞恩待在他应该在的地方,他也很可能死了。
萨尔奇: 该死的任务。
米勒: 没错, 该死的任务。
吉普车的后座厄珀姆热切地观察着一切。 他注意到莱宾在盯着他。 莱宾的注视让他紧张起来。
他向他们送上一个充满期待的微笑。
厄珀姆: 你好。 那么, 呃, 你们都是游骑兵?
莱宾、杰克逊和魏德看着厄珀姆, 仿佛他是只昆虫。
厄珀姆: 我叫厄珀姆。 ( 指着自己的下士标志) 请别管这一套, 我知道在战斗中这没用。
他们几乎目瞪口呆。
莱宾( 对魏德) : 你想给他一枪吗? 或者让我来?
魏德: 还没轮到我呢。
莱宾( 礼貌地) : 杰克逊?
杰克逊: 妈的, 不, 上次我射死一个下士的时候, 米勒上尉差点儿拧断我的脖子。
听到米勒的名字, 厄珀姆有了反应 ——
厄珀姆: 米勒?
米勒: 我不想让任何人给他一枪, 这是命令。 他会说法语, 而且他的德语带有巴伐利亚口音。
厄珀姆: 长官, 你就是约翰#米勒上尉?
米勒叹了口气, 知道接下来是什么。
厄珀姆( 继续) : ……就是那个获得了国会荣誉勋 ……?
厄珀姆的话被米勒部下警告的眼神堵在了喉咙里。 米勒仍然似乎若无其事, 但他面部表情僵硬。 有几秒钟没有人说话, 然后这一刻过去了, 就像从未发生过 ——
莱宾: 上尉, 我必须对你说, 这项任务太他妈的讽刺了, 简直能要我的命。
米勒: 哦, 怎么会?
莱宾: 我应该去卡昂, 长官。 就像贝多芬, 他是有史以来最伟大的作曲家之一, 却聋了。 他该找谁算账? 而我, 女士内衣领域的贝多芬, 离卡昂这个内衣之都仅有一步之遥, 却要去拉麦勒救某个操蛋列兵, 而且他很可能早就一命呜呼了。
米勒: 凡事都有光明的一面, 找找看。
莱宾: 长官, 知道拉麦勒以什么而闻名吗? 奶酪。 连队的其他人去卡昂, 而我们要去他妈的法国奶酪之都。 没有光明一面。
米勒: 总是有光明一面的。
莱宾: 我洗耳恭听, 长官。
米勒: 喔, 比如, 我喜欢奶酪。
魏德兴冲冲地高声讲话 ——
魏德: 妈的, 我不介意去拉麦勒, 既然那里有东西等着我去爆破。
莱宾: 哦, 你是一个快乐的白痴。
他们转过一个弯, 打着滑停在一堆美军车辆的停留的叉路口。
一个中尉在指挥交通。 米勒高叫 ——
米勒: 去圣梅勒的路怎么样?
中尉: 很糟, 长官。 德军第 88 师的部分士兵躲在某个地方, 把我们的交通炸得一团糟。
米勒: 有没有人能通过 ?
中尉: 幸运的人可以。
米勒向萨尔奇点点头。 萨尔奇踩了油门。 他们离开了, 身后扬起一片沙砾。
外景, 圣梅勒的道路, 白天
吉普车在路上飞驰。 路上布满了弹坑,坑洼不平。 他们经过了几辆美国吉普车的残骸。 那些车被击毁了。 萨尔奇绕过它们,没有减速。
一辆美国兵车在路边燃烧, 旁边围着十几具烧焦的美国士兵的尸体。 厄珀姆看到这噩梦般的景象。 几乎要昏过去。 米勒注意到了他的反应。
后座上。 几个人像动物标本一样颠得上下跳动, 竭尽全力以免被甩出去。
莱宾: 该死, 比纽约科尼岛的路还难走!
车子猛地颠簸了一下, 把莱宾抛到空中, 又让他狠狠地坐回到枪把上。 他疼得嚎叫了一声。
米勒: 试着给瑞恩留个位子。
莱宾对米勒一笑, 转了转腰带, 把枪把从硌得青肿的屁股下面挪开。
他们转了一个弯, 看到一条长长的笔直地向前伸展的道路, 几辆烧变了形的美国车、一条频频挨炸的道路。
一颗 88 毫米炮弹呼啸而来。 正好落在他们后面, 炸出了一个新的弹坑。
米勒( 柔声) : 萨尔奇?
萨尔奇猛踩油门。 每个人都抓住了扶手。
另一颗炮弹在他们前面 30 码处爆炸。
米勒指挥萨尔奇把车开下公路。
米勒: 他们校正了瞄准公路的炮火。
萨尔奇猛打方向盘, 将车驶离公路。
吉普车颠了一下, 几乎把所有人都抛了出去, 不过他们还是稳住了。 吉普车驶进了崎岖不平的田野。
另一次爆炸就发生在他们身后。
萨尔奇疯狂地开车, 没有减速。 试图闪避深陷的车辙和凸出的土墩。
又一次爆炸发生在他们旁边, 他们身上被洒满了弹片。
萨尔奇: 上帝!
米勒扫视着这一地区, 看到前面半英里处有一组建筑。
米勒: 他们在那里有一个该死的弹着观察员。
又一次爆炸, 离车更近了。 炮弹的碎片雨点般落在吉普车上。 他们在烟雾中飞驰。
米勒: 走 S 形, 萨尔奇。
萨尔奇开着和缓的曲线, 没有减速。 突然看到一个弹坑, 想避开, 但太迟了。 一个急刹车。 车子一头扎进翻出来的泥土。 车停下来了。
莱宾、厄珀姆、魏德和杰克逊都从吉普车里甩了出来, 摔到了土路上。 但没有受伤。
萨尔奇和米勒没有摔出去。 他们留在了车里, 但受到了撞击。 都有点发蒙。
米勒首先恢复了自制力。 他跳起来, 检查吉普车。 没有受损。 它深陷在柔软的尘土中。
一颗 88 毫米炮弹呼啸而来, 在左边 30码处爆炸。
米勒: 萨尔奇! 倒车!
萨尔奇醒过神来, 发动了吉普车。 轮子陷住了。 米勒扑过去, 用肩膀顶住吉普车,向其他人大喊 ——
米勒: 过来! 你们想走着去吗?
依然头晕眼花的莱宾、魏德、杰克逊和厄珀姆醒悟过来。 用肩膀去推吉普车, 使出吃奶的力气。 轮子还是不动。
另一颗 88 毫米炮弹在右边 30 码爆炸。
米勒视若无睹。 他是唯一能这样做的人。
登录 后再戳我哦