- 故事梗概
- 作品正文
外景,马克斯韦尔家/前门门口,白天
帕特:你也想她好起来吧。但是你现在却在妨碍她。因为她敏感、聪明,而且具有艺术天赋。她是个很好的女孩子,你得尊重她。
帕特转身,带乔迪回他的车。
帕特:走吧,我送你回车上。你可以做一个比现在更好的人。我从你的眼睛里看得出来。
乔迪扭头看着蒂法妮的父母,他们目瞪口呆。
乔迪:她刚给我发的短信。
内景,马克斯韦尔家/门厅,白天
门后的蒂法妮体会到了帕特是怎么维护她的。她思索着。
外景,街道,白天
帕特跑步。蒂法妮也跑过来。
帕特:嘿!嘿,你等一下!你干什么?发生什么事了?你为什么不出来?到底怎么了?
他们停住脚步,面向彼此。
蒂法妮:不行,我不能这么做。
帕特:什么意思,你不能这么做?你不能做什么?
蒂法妮:我不能把信交给妮基。
帕特:蒂法妮,你在说什么呢?什么叫你不能把信交给妮基?
蒂法妮:我这么做有什么回报?你能为我做什么呢?
帕特:是你说的呀!你说如果我写一封信给妮基,你就帮我交给她。
蒂法妮:我知道是我说的。
帕特:你是耍我吗?
蒂法妮:因为我一次又一次地做这种事情,我帮别人做这个、做那个,然后我醒过来,发现自己一无所有,我什么都没有得到!
帕特:你在说些什么呀?在我看来你是个坚强的女孩子。你为什么不靠自己的力量做事情呢?
蒂法妮:我总是给别人这种印象。我把一切都给了别人,可是没有人给我,我从未———我得不到我想要的东西,你明白吗?我和我姐姐不一样。
帕特(理解她):那好吧,我能为你做什么呢?
蒂法妮:你做不到。
帕特:蒂法妮,你要我做什么?
蒂法妮叹气。
帕特:想点事情出来吧。
蒂法妮:有这么一件事。
帕特:有件事,好吧。什么事呢?
蒂法妮:就是那件事,那件事。是跳舞那件事。
帕特:跳舞那件事。好吧。
蒂法妮:就是在本杰明·富兰克林酒店举行的舞蹈比赛。汤米从不和我一起参加,所以我总是错过比赛。
帕特:汤米死了,也参加不了呀。
蒂法妮:你说话小心点儿行吗!
帕特:我说话又没有经过过滤。
蒂法妮:我们能不能有一次谈话,你不要提我死了的老公,行吗?我的天哪。
帕特:好的,对不起。对不起。好了。对不起。
蒂法妮:我得找到舞伴才能参加比赛,否则又要错过了。
帕特:哇哦,哇哦,哇哦,我才不会跟你去跳舞呢。你在说什么呀?
蒂法妮:怎么了,你的时间表太满了吗?忙着看书,还有跟你爸爸一起看橄榄球比赛吗?
帕特:蒂法妮,我不会跟你跳舞的。
蒂法妮:那好,我也不会把你的信给她。
蒂法妮离开。
帕特:等等!你答应过会帮我的。
蒂法妮(转身):你自己考虑吧。
蒂法妮又转身走了。
帕特:你知道吗,我已经帮过你一次了。
蒂法妮(转身):你帮我做了什么?
帕特:我帮你摆平了你家门口的那个傻瓜。
蒂法妮:什么?你是说乔迪吗?
帕特:我问你,你是不是在感到孤独的时候就会给他打电话?这会助长他对你的非分之想的,蒂法妮。你不应该那么做。
蒂法妮:你和妮基不也一样吗?
帕特:我和妮基的情况完全不一样。你在说什么呢?我们相爱,我们是夫妻。这完全不同。
蒂法妮:你们怎么相爱了?跟我说说看。你跟妮基伟大的爱情。说来听听,我也想知道。
帕特:我们之间的关系非同寻常,会让别人感到别扭,可我不这么觉得。她是我见过的最美丽的女人。
蒂法妮:哇哦。
帕特:这是我们的相处之道。是的,我们想要改变对方。不过这也正常,夫妻都会这么做。我希望她改变穿衣风格,我希望她不要总是表现得高我一等。而她希望我减肥、控制情绪,这两样我都做到了。人相处是会吵架的。夫妻会吵架。我们也会吵架,几个星期不和对方说话。这都是正常的。她总是对我要求很高。
蒂法妮注意听着。
帕特:她希望我充满激情、富有同情心。这是好事。你知道吗?瞧,我现在的自己就是最好的自己,我觉得现在的她也会是最好的她。我们的爱情一定会很完美。
蒂法妮:你们的爱情会很完美,你会很完美,她会很完美,但是如果你不付出点儿什么作为回报,这一切就都不会发生。所以仔细考虑一下跳舞的事情吧。
蒂法妮转身走了。
帕特(画外音):丹尼,你出院了?你居然在比赛日过来找我?
内景,索拉塔诺家/起居室,白天
帕特拥抱丹尼。
丹尼:我出来了。
丹尼和帕特拥抱。
丹尼:老兄,这次是正式批准的。他们没有理由继续关着我了,所以不得不放我出来。
老帕特:行了,牢狱律师(注4),别说了,坐回你刚才的位置吧。
帕特(发笑):什么待遇啊!
内景,索拉塔诺家/起居室,白天
老帕特把丹尼拉到沙发边坐下。兰迪坐在沙发上。多洛雷丝和龙尼站着。
电视上正在播放比赛。解说员的声音听不太清。
帕特:哇哦,哇哦,哇哦。爸爸竟然让你坐在这里?
老帕特:是啊。
丹尼:他管我叫“牢狱律师”。
丹尼坐在兰迪旁边。
老帕特:像你之前那样拿着遥控器。
丹尼:好的。
丹尼小心翼翼地一只手里拿着遥控器,一只手里拿着绿手帕。
帕特:你还拿着遥控器?
丹尼:这真的很管用。你爸爸是个天才。
老帕特(对丹尼说):坐直了。
帕特:丹尼是好运符吗?
老帕特:丹尼是你的朋友。这是你家,所以好运来自于你。你才是好运符。
丹尼:是呀,你是好运符,帕特。
帕特:迷信啊,丹尼。我还真不知道。
我们看到多洛雷丝。
老帕特:坐下来吧。不要出去跟蒂法妮·马克斯韦尔胡闹了。
帕特:爸爸,爸爸,爸爸。她是我的朋友。你怎么这么说?
龙尼:哦,她可真是一团糟。你得小心点。她可没少接受心理治疗。
老帕特哼了一声。
帕特:我也接受了很多心理治疗,龙尼。你想说什么?
龙尼:我只想说———
帕特(打断他的话):说我也是一团糟吗?你能不能不要随便评论别人?你对每个人都评头论足。你自己的婚姻都一团糟。
龙尼:我这是为你好,我这是为你好。她反复无常。
多洛雷丝(吃惊):你的婚姻出现什么问题了?你的婚姻出现什么问题了?
龙尼:没有问题!
帕特:你应该看看他家,我上次去的时候,他家就跟个马戏场似的。
龙尼:嘘,嘘。
龙尼把帕特推进门厅。
帕特:你说什么呢?我可不会替你隐瞒。你需要处理这个问题。
龙尼:不要再说了。
龙尼举起一个iPod。
帕特:哦!!!
龙尼:给你个iPod。
帕特:哇哦!是给我的吗?
龙尼:是的。是我用过的,不过———
帕特(拥抱龙尼):哦,老兄,谢谢你。你真是太好了。哇哦。
龙尼:32GB。
帕特:里面有多少首歌?
龙尼:七千首。
帕特(摆弄iPod):哦,你还有《西区故事》呢。
龙尼:是啊,《西区故事》。它可以让我平静下来。(哼唱歌曲)
帕特:对,对,对。
龙尼:我生气的时候,这段日子经常生气,我就去车库,开大音乐声,砸东西发泄。
帕特:你得解决婚姻里的问题。
龙尼(低声):我乱砸东西,把手都弄伤了。而且———
帕特:龙尼,真糟糕。
龙尼:是啊,不过发泄后我的感觉好多了。那就像是我的心理治疗一样,你明白的?
帕特:我和妮基在一起的时候,我从不做这种事……
杰克(画外音):哦,妮基?跟妮基有什么关系?
镜头从门厅墙上那幅装在镜框里的杰克的相片,摇向楼梯上的杰克。
杰克:老弟,限制令可不是开玩笑的。(走向帕特)天哪,瞧瞧你!你的状态不错啊!看起来好多了。
帕特:你怎么样,杰克?
杰克:很好。你看起来像施瓦辛格巅峰时期的状态。
多洛雷丝:我就说了嘛,你会认不出他来的。
杰克:我很抱歉,我没有去医院看你。你知道的。这种地方让我起鸡皮疙瘩。而且公司正在扩大,我也一直在帮爸爸搞餐厅的事,因为他需要做合法的生意。他需要填纳税申报单,要不然他靠做赌注登记经纪人挣钱会被他们咬住不放的。而且我还会成为公司的合伙人。
帕特只是盯着杰克。屋子里一阵安静。
杰克:我不知道可以跟你说些什么?你老婆走了,而我刚刚订婚。你失去了房子,而我刚买了新房子。你失去了工作,而我在公司的势头正猛。
老帕特:行了,不要再说些你好他不好的事情了。不要再提了。我们在看比赛呢。
杰克:我不会,我不会,我不会再说了。我会闭嘴的。
帕特盯着杰克。气氛紧张。
帕特:就像我朋友丹尼说的。
一屋子的人都留意听帕特接下来要说的话。
帕特:我对你只有爱,哥哥。
帕特露出笑容。气氛缓和下来。帕特和杰克拥抱。
丹尼:就这样。就这样。
龙尼/兰迪/丹尼/多洛雷丝(画外音):太好了。太好了。
多洛雷丝满含泪水,啜泣着。
老帕特:感谢老天,终于这样了。
帕特:德肖恩·杰克逊。
杰克:是啊。你穿着合身吗?
帕特:我上次去龙尼家吃晚餐的时候穿着去了。
龙尼:那件球衣很漂亮。我很喜欢。
帕特:韦罗妮卡不喜欢。
帕特:你也想她好起来吧。但是你现在却在妨碍她。因为她敏感、聪明,而且具有艺术天赋。她是个很好的女孩子,你得尊重她。
帕特转身,带乔迪回他的车。
帕特:走吧,我送你回车上。你可以做一个比现在更好的人。我从你的眼睛里看得出来。
乔迪扭头看着蒂法妮的父母,他们目瞪口呆。
乔迪:她刚给我发的短信。
内景,马克斯韦尔家/门厅,白天
门后的蒂法妮体会到了帕特是怎么维护她的。她思索着。
外景,街道,白天
帕特跑步。蒂法妮也跑过来。
帕特:嘿!嘿,你等一下!你干什么?发生什么事了?你为什么不出来?到底怎么了?
他们停住脚步,面向彼此。
蒂法妮:不行,我不能这么做。
帕特:什么意思,你不能这么做?你不能做什么?
蒂法妮:我不能把信交给妮基。
帕特:蒂法妮,你在说什么呢?什么叫你不能把信交给妮基?
蒂法妮:我这么做有什么回报?你能为我做什么呢?
帕特:是你说的呀!你说如果我写一封信给妮基,你就帮我交给她。
蒂法妮:我知道是我说的。
帕特:你是耍我吗?
蒂法妮:因为我一次又一次地做这种事情,我帮别人做这个、做那个,然后我醒过来,发现自己一无所有,我什么都没有得到!
帕特:你在说些什么呀?在我看来你是个坚强的女孩子。你为什么不靠自己的力量做事情呢?
蒂法妮:我总是给别人这种印象。我把一切都给了别人,可是没有人给我,我从未———我得不到我想要的东西,你明白吗?我和我姐姐不一样。
帕特(理解她):那好吧,我能为你做什么呢?
蒂法妮:你做不到。
帕特:蒂法妮,你要我做什么?
蒂法妮叹气。
帕特:想点事情出来吧。
蒂法妮:有这么一件事。
帕特:有件事,好吧。什么事呢?
蒂法妮:就是那件事,那件事。是跳舞那件事。
帕特:跳舞那件事。好吧。
蒂法妮:就是在本杰明·富兰克林酒店举行的舞蹈比赛。汤米从不和我一起参加,所以我总是错过比赛。
帕特:汤米死了,也参加不了呀。
蒂法妮:你说话小心点儿行吗!
帕特:我说话又没有经过过滤。
蒂法妮:我们能不能有一次谈话,你不要提我死了的老公,行吗?我的天哪。
帕特:好的,对不起。对不起。好了。对不起。
蒂法妮:我得找到舞伴才能参加比赛,否则又要错过了。
帕特:哇哦,哇哦,哇哦,我才不会跟你去跳舞呢。你在说什么呀?
蒂法妮:怎么了,你的时间表太满了吗?忙着看书,还有跟你爸爸一起看橄榄球比赛吗?
帕特:蒂法妮,我不会跟你跳舞的。
蒂法妮:那好,我也不会把你的信给她。
蒂法妮离开。
帕特:等等!你答应过会帮我的。
蒂法妮(转身):你自己考虑吧。
蒂法妮又转身走了。
帕特:你知道吗,我已经帮过你一次了。
蒂法妮(转身):你帮我做了什么?
帕特:我帮你摆平了你家门口的那个傻瓜。
蒂法妮:什么?你是说乔迪吗?
帕特:我问你,你是不是在感到孤独的时候就会给他打电话?这会助长他对你的非分之想的,蒂法妮。你不应该那么做。
蒂法妮:你和妮基不也一样吗?
帕特:我和妮基的情况完全不一样。你在说什么呢?我们相爱,我们是夫妻。这完全不同。
蒂法妮:你们怎么相爱了?跟我说说看。你跟妮基伟大的爱情。说来听听,我也想知道。
帕特:我们之间的关系非同寻常,会让别人感到别扭,可我不这么觉得。她是我见过的最美丽的女人。
蒂法妮:哇哦。
帕特:这是我们的相处之道。是的,我们想要改变对方。不过这也正常,夫妻都会这么做。我希望她改变穿衣风格,我希望她不要总是表现得高我一等。而她希望我减肥、控制情绪,这两样我都做到了。人相处是会吵架的。夫妻会吵架。我们也会吵架,几个星期不和对方说话。这都是正常的。她总是对我要求很高。
蒂法妮注意听着。
帕特:她希望我充满激情、富有同情心。这是好事。你知道吗?瞧,我现在的自己就是最好的自己,我觉得现在的她也会是最好的她。我们的爱情一定会很完美。
蒂法妮:你们的爱情会很完美,你会很完美,她会很完美,但是如果你不付出点儿什么作为回报,这一切就都不会发生。所以仔细考虑一下跳舞的事情吧。
蒂法妮转身走了。
帕特(画外音):丹尼,你出院了?你居然在比赛日过来找我?
内景,索拉塔诺家/起居室,白天
帕特拥抱丹尼。
丹尼:我出来了。
丹尼和帕特拥抱。
丹尼:老兄,这次是正式批准的。他们没有理由继续关着我了,所以不得不放我出来。
老帕特:行了,牢狱律师(注4),别说了,坐回你刚才的位置吧。
帕特(发笑):什么待遇啊!
内景,索拉塔诺家/起居室,白天
老帕特把丹尼拉到沙发边坐下。兰迪坐在沙发上。多洛雷丝和龙尼站着。
电视上正在播放比赛。解说员的声音听不太清。
帕特:哇哦,哇哦,哇哦。爸爸竟然让你坐在这里?
老帕特:是啊。
丹尼:他管我叫“牢狱律师”。
丹尼坐在兰迪旁边。
老帕特:像你之前那样拿着遥控器。
丹尼:好的。
丹尼小心翼翼地一只手里拿着遥控器,一只手里拿着绿手帕。
帕特:你还拿着遥控器?
丹尼:这真的很管用。你爸爸是个天才。
老帕特(对丹尼说):坐直了。
帕特:丹尼是好运符吗?
老帕特:丹尼是你的朋友。这是你家,所以好运来自于你。你才是好运符。
丹尼:是呀,你是好运符,帕特。
帕特:迷信啊,丹尼。我还真不知道。
我们看到多洛雷丝。
老帕特:坐下来吧。不要出去跟蒂法妮·马克斯韦尔胡闹了。
帕特:爸爸,爸爸,爸爸。她是我的朋友。你怎么这么说?
龙尼:哦,她可真是一团糟。你得小心点。她可没少接受心理治疗。
老帕特哼了一声。
帕特:我也接受了很多心理治疗,龙尼。你想说什么?
龙尼:我只想说———
帕特(打断他的话):说我也是一团糟吗?你能不能不要随便评论别人?你对每个人都评头论足。你自己的婚姻都一团糟。
龙尼:我这是为你好,我这是为你好。她反复无常。
多洛雷丝(吃惊):你的婚姻出现什么问题了?你的婚姻出现什么问题了?
龙尼:没有问题!
帕特:你应该看看他家,我上次去的时候,他家就跟个马戏场似的。
龙尼:嘘,嘘。
龙尼把帕特推进门厅。
帕特:你说什么呢?我可不会替你隐瞒。你需要处理这个问题。
龙尼:不要再说了。
龙尼举起一个iPod。
帕特:哦!!!
龙尼:给你个iPod。
帕特:哇哦!是给我的吗?
龙尼:是的。是我用过的,不过———
帕特(拥抱龙尼):哦,老兄,谢谢你。你真是太好了。哇哦。
龙尼:32GB。
帕特:里面有多少首歌?
龙尼:七千首。
帕特(摆弄iPod):哦,你还有《西区故事》呢。
龙尼:是啊,《西区故事》。它可以让我平静下来。(哼唱歌曲)
帕特:对,对,对。
龙尼:我生气的时候,这段日子经常生气,我就去车库,开大音乐声,砸东西发泄。
帕特:你得解决婚姻里的问题。
龙尼(低声):我乱砸东西,把手都弄伤了。而且———
帕特:龙尼,真糟糕。
龙尼:是啊,不过发泄后我的感觉好多了。那就像是我的心理治疗一样,你明白的?
帕特:我和妮基在一起的时候,我从不做这种事……
杰克(画外音):哦,妮基?跟妮基有什么关系?
镜头从门厅墙上那幅装在镜框里的杰克的相片,摇向楼梯上的杰克。
杰克:老弟,限制令可不是开玩笑的。(走向帕特)天哪,瞧瞧你!你的状态不错啊!看起来好多了。
帕特:你怎么样,杰克?
杰克:很好。你看起来像施瓦辛格巅峰时期的状态。
多洛雷丝:我就说了嘛,你会认不出他来的。
杰克:我很抱歉,我没有去医院看你。你知道的。这种地方让我起鸡皮疙瘩。而且公司正在扩大,我也一直在帮爸爸搞餐厅的事,因为他需要做合法的生意。他需要填纳税申报单,要不然他靠做赌注登记经纪人挣钱会被他们咬住不放的。而且我还会成为公司的合伙人。
帕特只是盯着杰克。屋子里一阵安静。
杰克:我不知道可以跟你说些什么?你老婆走了,而我刚刚订婚。你失去了房子,而我刚买了新房子。你失去了工作,而我在公司的势头正猛。
老帕特:行了,不要再说些你好他不好的事情了。不要再提了。我们在看比赛呢。
杰克:我不会,我不会,我不会再说了。我会闭嘴的。
帕特盯着杰克。气氛紧张。
帕特:就像我朋友丹尼说的。
一屋子的人都留意听帕特接下来要说的话。
帕特:我对你只有爱,哥哥。
帕特露出笑容。气氛缓和下来。帕特和杰克拥抱。
丹尼:就这样。就这样。
龙尼/兰迪/丹尼/多洛雷丝(画外音):太好了。太好了。
多洛雷丝满含泪水,啜泣着。
老帕特:感谢老天,终于这样了。
帕特:德肖恩·杰克逊。
杰克:是啊。你穿着合身吗?
帕特:我上次去龙尼家吃晚餐的时候穿着去了。
龙尼:那件球衣很漂亮。我很喜欢。
帕特:韦罗妮卡不喜欢。
登录 后再戳我哦









