- 故事梗概
- 作品正文
蒂法妮:什么?你不能在我教跳舞的时间读那个破玩意儿。我可以告诉你《蝇王》那本书都写了些什么。一群男孩在一座孤岛上,他们有一个海螺———他们有个贝壳———谁拥有那个海螺,谁就拥有话语权。如果你没有那个海螺,你就没有权力。有个胖乎乎的小男孩,他们叫他猪崽仔。这些男孩真的很坏,后来还有凶杀案。这本书里的人性是恶的,没有什么乌云背后的幸福线。
帕特:哇哦。你刚才的概述还真是精彩。可我还是要读那本书。
敲门声响了。
帕特:是谁来了?
帕特打开门。
帕特:什么……?(发笑)你来这里干什么,老兄?
丹尼(走进来):如果你有两名主治医生,其中一名丧失了行医执照,那你也就可以自然而然地离开了。
帕特:你怎么知道我们在这里?
丹尼:我去你家找你,你父母告诉我你在这里。
帕特:丹尼,这是蒂法妮。(对蒂法妮说)蒂法妮,这是丹尼。
蒂法妮:你好。帕特跟我说起过你。
丹尼:这就是你在信里提到过的那个女孩儿吗?
帕特:是的。
蒂法妮:什么?他在信里提到过我吗?我就是“那个女孩儿”?
丹尼:他提到过你。
蒂法妮:他说什么了?
丹尼:他说你们互相帮助,摆脱困境。你人很好,有时候很唠叨,但是———
帕特:哇哦,哇哦,够了。
蒂法妮:拜托了,多告诉我一些,他信里是怎么说的。
帕特:行了,你想知道什么,我来告诉你。没什么的。只是一封很普通的信。
蒂法妮:是吗?
丹尼(看着蒂法妮):她很好。
帕特:她是我的朋友。只是朋友。
三个人尴尬地站了一会儿。
丹尼:嘿,我能看看你们的排练成果吗?
帕特:可以。
蒂法妮:好的。
蒂法妮打开音乐。帕特和蒂法妮起舞。
蒂法妮:我们还在想,要不要多加一点儿变化。
丹尼:就这样了吗?
帕特:什么意思?你是什么意思?
丹尼:我提点儿建议,你们不介意吧?
蒂法妮:当然不介意。
丹尼:真的不介意?
帕特:你说呀。说呀。
蒂法妮:不介意,说吧。
丹尼:我觉得帕特,你应该面向蒂法妮。
丹尼脱下外套,走向帕特和蒂法妮。
丹尼:我示范给你看,帕特,我来做示范。你走向她的时候热情点儿,老兄。
丹尼把外套交给帕特,然后面向蒂法妮。
丹尼(对蒂法妮说):你臀部的动作应该更大一点儿,多一些摇摆。
帕特站在丹尼后面,观察蒂法妮和丹尼。
丹尼(对帕特说):帕特,你看着,像这样……
丹尼做示范。
帕特:好的。
丹尼:多一点儿动作,多一些摇摆,就是这样。
蒂法妮也跳起来。她轻笑。
丹尼:你还可以转个圈,多一点儿动作没什么不好。对。做得非常好。
蒂法妮、丹尼和帕特都跳起来。丹尼的手扶在蒂法妮的腰部。
丹尼:嗯,对了。
帕特过来,夹在丹尼和蒂法妮中间。
帕特:好的,我们明白了,我们明白了。
丹尼:好吧。好吧。
丹尼退出去。帕特和蒂法妮跳舞。
丹尼:加油,帕特,加油。热情一点儿,帕特。哦。等一下,等一下,等一下。哦,老兄!我有个想法。
摄影机推近丹尼。摄影机向上摇摄丹尼和蒂法妮,他们握住双手,蹦着转圈。
帕特在一旁观看。
丹尼:到你了,帕特。到你了。
帕特跟蒂法妮一起蹦。镜头切至:丹尼和蒂法妮一起跳舞。
丹尼:屁股动起来。
蒂法妮摆动臀部。丹尼跟她一起跳。音乐声停止。
丹尼:我得走了。我要去见塔妮娅,一个女孩儿。她也住在这边。
帕特:好吧,去见塔妮娅吧。好主意。
丹尼:好了,老兄,嘿。我会去看你们比赛的。我希望你们赢!
蒂法妮:再见!
丹尼:不断向上,帕特!
帕特:不断向上!
丹尼:这才是我的好兄弟。
丹尼离开。蒂法妮和帕特面带笑容。
内景,索拉塔诺家/阁楼,早上
帕特在床上睡觉。
老帕特走进阁楼。他坐在帕特床边。
老帕特轻拍帕特的肩膀。
老帕特:嘿,帕特。
帕特醒了。
老帕特:帕特。帕特。你去哪儿了?啊?
帕特哼了一声。
老帕特:我们的处境不妙啊,你知道的。
帕特显出关切的神色。
老帕特:如果我们想有机会进入全国联赛和季后赛,我们就得打败巨人队。你想到这个问题了吗?
帕特:还没想到。
老帕特:这是我们的困境。我觉得,如果我们父子能多些时间在一起该多好啊,一起关注老鹰队的消息,谈谈他们的比赛,把你的好运也传给他们。
帕特:好吧。
老帕特:真的吗?
帕特:真的。
老帕特(别过脸去):我在想,或许在你的成长阶段,我和你待在一起的时间不够多。我花了太多时间跟你哥哥在一起。这也许影响到你的行为,但是我那时候什么都不知道,也不知道该怎么处理。其实,我想让你和我一起关注老鹰队,是想我们多点儿时间在一起。我希望能够尽一切努力帮助你重新站起来。这才是关键。是的,我希望你和我一起看比赛,这样我们才可以交谈,谈论共同的话题。(吸气)你过会儿下楼吧,跟我和兰迪聊聊。
老帕特触摸帕特的面颊。帕特被感动了,他点点头。
内景,索拉塔诺家/厨房,早上
兰迪坐在桌边饮咖啡。
老帕特:兰迪,告诉他我在做什么?
兰迪:他把所有的钱都压在巨人队的比赛上了。所有的钱。把开餐厅的钱全都赌上了。
老帕特:告诉他这是为什么。
兰迪:因为他相信你。
帕特:是真的吗?
老帕特:我相信你,帕特。我相信你。我希望你知道这个。所以我这次在这场比赛上下了重注。
多洛雷丝热切地凝望帕特。
老帕特:你明白吗?
帕特:明白。
老帕特:重注。我希望你和你哥哥一起去看比赛。
帕特:你希望我和杰克一起去看比赛吗?
老帕特:当然希望了。
帕特:他希望我去吗?
老帕特:他当然希望你也去了。
帕特:他是这么跟你说的吗?
老帕特:是的,他是这么跟我说的。
帕特:和他的那些朋友们一起去?
老帕特:是的,和他的朋友们一起去。他信任你。
帕特:他不会觉得尴尬吗?
老帕特:不会。我也想去看比赛,但是你知道的,我被禁止进入体育场。因为我想看到我们队打败巨人队,然后把这个家伙的钱都赢过来。
兰迪:听着,在我看来,这就是个愚蠢的赌注。我觉得,他把开餐厅的钱全都赌在这场比赛上,简直是太荒谬了。
老帕特:兰迪。(对帕特说)我希望你听到了我刚才说的话。这就像是家族生意,我们一家人都要尽力。我们合力做成这件事。这是一种感情的共鸣。
帕特:但是我答应了蒂法妮,我们俩有一个很重要的计划,星期天要出去。这件事对我有好处的,爸爸。它能让我接受训练、集中精神。虽然我以前从没想过做这件事,但这的确是件好事。
老帕特:到底是什么事啊?
多洛雷丝:是啊,是什么事啊?亲爱的,是什么计划?
帕特:是跳舞的事。除此之外,再没有别的什么了,爸爸。我发誓。
多洛雷丝走向帕特,亲吻他的额头。
内景,蒂法妮的车房/舞蹈排练室 ,白天
帕特:听着,我得问你一件事。明天我可以只来半天时间吗?剩下的半天时间我要去看老鹰队的比赛。
蒂法妮:我会假装你没有问过我这个问题。
帕特:为什么?
蒂法妮:这两天是你答应我的,我们要准备排练难度动作。这些动作都还没有搞定呢。我们一个难度动作都没有。
帕特:我知道,但是我爸爸对我推心置腹,这种感觉真的很妙,我也想帮到他。他担心,如果我跟你在一起,老鹰队的护符就会失灵。
蒂法妮:哦,是我破坏了老鹰队的护符了?
帕特:不,你没有破坏护符,是因为我没有和他一起看比赛,所以护符才会失灵。
蒂法妮:猜猜发生什么事了吧?
帕特:发生什么事了?
蒂法妮:妮基给你回信了。
蒂法妮走到楼梯,拿过一个信封。
蒂法妮:但是,如果你没有学会难度动作,就不能读信。去吧。
帕特叹气。蒂法妮迅速把信封放回楼梯上。镜头切至:
帕特在排练室的较远那头摆出姿势,准备接住蒂法妮的一次大跳跃———蒂法妮预备———起跑———跳起来———摔倒在地。他们再来一次,还是摔倒了。
帕特:蒂法妮,对不起。如果不读妮基的信,我什么也干不了。我不能集中精神。这样没法排练,知道吗?
蒂法妮:希望你能应付得了。
帕特:谢谢。
蒂法妮拿过信封,转过身来。
帕特:她给你信的时候,她是什么反应?
蒂法妮:她很迷惑、兴奋,还有点儿害怕。
帕特:她害怕?怕什么呢?她跟你说了吗?
帕特接过信封。
摄影机俯拍他的手。他打开信封。
蒂法妮:努力保持积极乐观的心态吧。
帕特的双手展开信纸,这封信是打印出来的。
帕特:我想大声把信读出来,行吗?因为如果她说了什么,你知道,这个要求是不是有点儿过分?
蒂法妮:没关系。
帕特低头看信,默默读着。
蒂法妮:你不是说要大声把信读出来吗?
帕特:好的。不好意思。(读信)“亲爱的帕特,收到你的信后,我很激动,我肯定你能想象出来。我很高兴你冒着风险偷偷让蒂法妮把信转交给我。这样我们就有机会沟通了,不过,我还是要保持限制令,直到我觉得安全为止。我必须承认,听起来你的状态非常好,我也很高兴,现在的你如此之积极乐观,变成了一个更有爱心、更加体贴的男人,我一直都知道你是这样的人。我读到‘不断向上’,读到你相信有一个幸福的结局的时候,我很感动。还有你读我教过的书,也让我很感动。很遗憾你觉得它们很消极,不过我不同意你的看法。我认为它们都是伟大的作品,反映了生活的艰辛,也可以帮助孩子们为艰辛的生活做好准备。尽管有这些积极的改变,帕特,我还是得说,如果让我看种种迹象的话,我需要看到一些东西,来证明你准备挽救我们的婚姻。否则,我会觉得我们也许最好还是分开生活。请不要马上回信,花点时间仔细考虑一下。很高兴你做得非常好。爱你的,妮基。”
帕特:哇哦。你刚才的概述还真是精彩。可我还是要读那本书。
敲门声响了。
帕特:是谁来了?
帕特打开门。
帕特:什么……?(发笑)你来这里干什么,老兄?
丹尼(走进来):如果你有两名主治医生,其中一名丧失了行医执照,那你也就可以自然而然地离开了。
帕特:你怎么知道我们在这里?
丹尼:我去你家找你,你父母告诉我你在这里。
帕特:丹尼,这是蒂法妮。(对蒂法妮说)蒂法妮,这是丹尼。
蒂法妮:你好。帕特跟我说起过你。
丹尼:这就是你在信里提到过的那个女孩儿吗?
帕特:是的。
蒂法妮:什么?他在信里提到过我吗?我就是“那个女孩儿”?
丹尼:他提到过你。
蒂法妮:他说什么了?
丹尼:他说你们互相帮助,摆脱困境。你人很好,有时候很唠叨,但是———
帕特:哇哦,哇哦,够了。
蒂法妮:拜托了,多告诉我一些,他信里是怎么说的。
帕特:行了,你想知道什么,我来告诉你。没什么的。只是一封很普通的信。
蒂法妮:是吗?
丹尼(看着蒂法妮):她很好。
帕特:她是我的朋友。只是朋友。
三个人尴尬地站了一会儿。
丹尼:嘿,我能看看你们的排练成果吗?
帕特:可以。
蒂法妮:好的。
蒂法妮打开音乐。帕特和蒂法妮起舞。
蒂法妮:我们还在想,要不要多加一点儿变化。
丹尼:就这样了吗?
帕特:什么意思?你是什么意思?
丹尼:我提点儿建议,你们不介意吧?
蒂法妮:当然不介意。
丹尼:真的不介意?
帕特:你说呀。说呀。
蒂法妮:不介意,说吧。
丹尼:我觉得帕特,你应该面向蒂法妮。
丹尼脱下外套,走向帕特和蒂法妮。
丹尼:我示范给你看,帕特,我来做示范。你走向她的时候热情点儿,老兄。
丹尼把外套交给帕特,然后面向蒂法妮。
丹尼(对蒂法妮说):你臀部的动作应该更大一点儿,多一些摇摆。
帕特站在丹尼后面,观察蒂法妮和丹尼。
丹尼(对帕特说):帕特,你看着,像这样……
丹尼做示范。
帕特:好的。
丹尼:多一点儿动作,多一些摇摆,就是这样。
蒂法妮也跳起来。她轻笑。
丹尼:你还可以转个圈,多一点儿动作没什么不好。对。做得非常好。
蒂法妮、丹尼和帕特都跳起来。丹尼的手扶在蒂法妮的腰部。
丹尼:嗯,对了。
帕特过来,夹在丹尼和蒂法妮中间。
帕特:好的,我们明白了,我们明白了。
丹尼:好吧。好吧。
丹尼退出去。帕特和蒂法妮跳舞。
丹尼:加油,帕特,加油。热情一点儿,帕特。哦。等一下,等一下,等一下。哦,老兄!我有个想法。
摄影机推近丹尼。摄影机向上摇摄丹尼和蒂法妮,他们握住双手,蹦着转圈。
帕特在一旁观看。
丹尼:到你了,帕特。到你了。
帕特跟蒂法妮一起蹦。镜头切至:丹尼和蒂法妮一起跳舞。
丹尼:屁股动起来。
蒂法妮摆动臀部。丹尼跟她一起跳。音乐声停止。
丹尼:我得走了。我要去见塔妮娅,一个女孩儿。她也住在这边。
帕特:好吧,去见塔妮娅吧。好主意。
丹尼:好了,老兄,嘿。我会去看你们比赛的。我希望你们赢!
蒂法妮:再见!
丹尼:不断向上,帕特!
帕特:不断向上!
丹尼:这才是我的好兄弟。
丹尼离开。蒂法妮和帕特面带笑容。
内景,索拉塔诺家/阁楼,早上
帕特在床上睡觉。
老帕特走进阁楼。他坐在帕特床边。
老帕特轻拍帕特的肩膀。
老帕特:嘿,帕特。
帕特醒了。
老帕特:帕特。帕特。你去哪儿了?啊?
帕特哼了一声。
老帕特:我们的处境不妙啊,你知道的。
帕特显出关切的神色。
老帕特:如果我们想有机会进入全国联赛和季后赛,我们就得打败巨人队。你想到这个问题了吗?
帕特:还没想到。
老帕特:这是我们的困境。我觉得,如果我们父子能多些时间在一起该多好啊,一起关注老鹰队的消息,谈谈他们的比赛,把你的好运也传给他们。
帕特:好吧。
老帕特:真的吗?
帕特:真的。
老帕特(别过脸去):我在想,或许在你的成长阶段,我和你待在一起的时间不够多。我花了太多时间跟你哥哥在一起。这也许影响到你的行为,但是我那时候什么都不知道,也不知道该怎么处理。其实,我想让你和我一起关注老鹰队,是想我们多点儿时间在一起。我希望能够尽一切努力帮助你重新站起来。这才是关键。是的,我希望你和我一起看比赛,这样我们才可以交谈,谈论共同的话题。(吸气)你过会儿下楼吧,跟我和兰迪聊聊。
老帕特触摸帕特的面颊。帕特被感动了,他点点头。
内景,索拉塔诺家/厨房,早上
兰迪坐在桌边饮咖啡。
老帕特:兰迪,告诉他我在做什么?
兰迪:他把所有的钱都压在巨人队的比赛上了。所有的钱。把开餐厅的钱全都赌上了。
老帕特:告诉他这是为什么。
兰迪:因为他相信你。
帕特:是真的吗?
老帕特:我相信你,帕特。我相信你。我希望你知道这个。所以我这次在这场比赛上下了重注。
多洛雷丝热切地凝望帕特。
老帕特:你明白吗?
帕特:明白。
老帕特:重注。我希望你和你哥哥一起去看比赛。
帕特:你希望我和杰克一起去看比赛吗?
老帕特:当然希望了。
帕特:他希望我去吗?
老帕特:他当然希望你也去了。
帕特:他是这么跟你说的吗?
老帕特:是的,他是这么跟我说的。
帕特:和他的那些朋友们一起去?
老帕特:是的,和他的朋友们一起去。他信任你。
帕特:他不会觉得尴尬吗?
老帕特:不会。我也想去看比赛,但是你知道的,我被禁止进入体育场。因为我想看到我们队打败巨人队,然后把这个家伙的钱都赢过来。
兰迪:听着,在我看来,这就是个愚蠢的赌注。我觉得,他把开餐厅的钱全都赌在这场比赛上,简直是太荒谬了。
老帕特:兰迪。(对帕特说)我希望你听到了我刚才说的话。这就像是家族生意,我们一家人都要尽力。我们合力做成这件事。这是一种感情的共鸣。
帕特:但是我答应了蒂法妮,我们俩有一个很重要的计划,星期天要出去。这件事对我有好处的,爸爸。它能让我接受训练、集中精神。虽然我以前从没想过做这件事,但这的确是件好事。
老帕特:到底是什么事啊?
多洛雷丝:是啊,是什么事啊?亲爱的,是什么计划?
帕特:是跳舞的事。除此之外,再没有别的什么了,爸爸。我发誓。
多洛雷丝走向帕特,亲吻他的额头。
内景,蒂法妮的车房/舞蹈排练室 ,白天
帕特:听着,我得问你一件事。明天我可以只来半天时间吗?剩下的半天时间我要去看老鹰队的比赛。
蒂法妮:我会假装你没有问过我这个问题。
帕特:为什么?
蒂法妮:这两天是你答应我的,我们要准备排练难度动作。这些动作都还没有搞定呢。我们一个难度动作都没有。
帕特:我知道,但是我爸爸对我推心置腹,这种感觉真的很妙,我也想帮到他。他担心,如果我跟你在一起,老鹰队的护符就会失灵。
蒂法妮:哦,是我破坏了老鹰队的护符了?
帕特:不,你没有破坏护符,是因为我没有和他一起看比赛,所以护符才会失灵。
蒂法妮:猜猜发生什么事了吧?
帕特:发生什么事了?
蒂法妮:妮基给你回信了。
蒂法妮走到楼梯,拿过一个信封。
蒂法妮:但是,如果你没有学会难度动作,就不能读信。去吧。
帕特叹气。蒂法妮迅速把信封放回楼梯上。镜头切至:
帕特在排练室的较远那头摆出姿势,准备接住蒂法妮的一次大跳跃———蒂法妮预备———起跑———跳起来———摔倒在地。他们再来一次,还是摔倒了。
帕特:蒂法妮,对不起。如果不读妮基的信,我什么也干不了。我不能集中精神。这样没法排练,知道吗?
蒂法妮:希望你能应付得了。
帕特:谢谢。
蒂法妮拿过信封,转过身来。
帕特:她给你信的时候,她是什么反应?
蒂法妮:她很迷惑、兴奋,还有点儿害怕。
帕特:她害怕?怕什么呢?她跟你说了吗?
帕特接过信封。
摄影机俯拍他的手。他打开信封。
蒂法妮:努力保持积极乐观的心态吧。
帕特的双手展开信纸,这封信是打印出来的。
帕特:我想大声把信读出来,行吗?因为如果她说了什么,你知道,这个要求是不是有点儿过分?
蒂法妮:没关系。
帕特低头看信,默默读着。
蒂法妮:你不是说要大声把信读出来吗?
帕特:好的。不好意思。(读信)“亲爱的帕特,收到你的信后,我很激动,我肯定你能想象出来。我很高兴你冒着风险偷偷让蒂法妮把信转交给我。这样我们就有机会沟通了,不过,我还是要保持限制令,直到我觉得安全为止。我必须承认,听起来你的状态非常好,我也很高兴,现在的你如此之积极乐观,变成了一个更有爱心、更加体贴的男人,我一直都知道你是这样的人。我读到‘不断向上’,读到你相信有一个幸福的结局的时候,我很感动。还有你读我教过的书,也让我很感动。很遗憾你觉得它们很消极,不过我不同意你的看法。我认为它们都是伟大的作品,反映了生活的艰辛,也可以帮助孩子们为艰辛的生活做好准备。尽管有这些积极的改变,帕特,我还是得说,如果让我看种种迹象的话,我需要看到一些东西,来证明你准备挽救我们的婚姻。否则,我会觉得我们也许最好还是分开生活。请不要马上回信,花点时间仔细考虑一下。很高兴你做得非常好。爱你的,妮基。”
登录 后再戳我哦









