- 故事梗概
- 作品正文
龙尼发笑。
帕特:太棒了。太棒了。
龙尼:很不错吧?
帕特:太棒了。
龙尼:我在考虑再装修一次。
帕特:为什么?
龙尼:原因嘛———
帕特:是钱多的没地方花了吧。
龙尼:我们过得还算不错。我没必要抱怨。
帕特:现在的市场行情不是不太好吗?
龙尼:是不太好,不过你知道,她想要更多的东西,我也就只能照做了。
帕特:你知道吗,我爸爸的养老金没了。
龙尼:我很抱歉。很多人都这样。我叔叔也没了养老金。
帕特:真的吗?
龙尼:是的。但是你知道吗?我没有不敬,也不是针对个人,但现在正是奋力一搏的时候了。你进军商业房地产市场———以便宜的价格抢购———接着不停地倒卖,这才是挣钱之道。但是随之而来的压力……就像……
龙尼瞥了一眼,看韦罗妮卡在不在跟前。
帕特:你还好吗?
龙尼(低语):我不好。你千万不要告诉别人。听我说。我感觉自己快要被压垮了,而且———
帕特(低语):被什么压垮了?
龙尼(低语):所有的事情。家庭、孩子、工作,所有的事情都向我压过来。你知道吗,我的感觉就像这样(龙尼做出被人掐住脖子的样子),我像是要……窒息了一样。
龙尼用手捂住脸。
帕特:天哪。
龙尼:你想一直都开心是不可能的。
帕特:谁这么跟你说的?
龙尼:是谁说的无所谓。你只需要做到最好,你别无选择。
帕特:根本不是这样。
龙尼:你别无选择。
帕特:龙尼,龙尼,龙尼!
门铃响了。
龙尼:希望你别介意,韦罗妮卡的妹妹也来了。
帕特:谁?
龙尼:韦罗妮卡的妹妹。
帕特和龙尼(齐声):蒂法妮。
帕特:蒂法妮和……汤米吗?
龙尼:只有蒂法妮。
帕特:汤米呢?
龙尼:他死了。
帕特:汤米死了?
龙尼:警察殉职。
帕特:他是怎么死的?
龙尼:不要再提了。
帕特:他是怎么死的?
蒂法妮:谁是怎么死的?
帕特抬头看见韦罗妮卡的妹妹蒂法妮走进来,他们的眼光立即被对方吸引住了。蒂法妮身材高挑、容貌出众、充满热情。她走向龙尼和帕特,帕特拿不准该做出何种反应。
龙尼:嗨,蒂法妮!这是帕特。帕特,我的小姨子蒂法妮。
帕特:你很漂亮。
蒂法妮:谢谢。
帕特:我没有挑逗你。
蒂法妮:哦,我也没这么想。
帕特:我只是想努力修补跟我妻子的关系。我要欣赏她的美貌。我以前从不习惯这么表达。现在正在学。因为我们的关系会越来越好的……我和妮基。就是练习一下。汤米是怎么死的?
蒂法妮目瞪口呆。龙尼不敢相信帕特刚刚说过的话。
帕特:你的工作怎么样?
蒂法妮:我刚被炒了。
帕特:哦,是吗?怎么会?对不起,我的意思是怎么会发生这种事情?
蒂法妮:这重要吗?
蒂法妮和帕特互相望着对方。在后景处,韦罗妮卡出现在厨房传递饭菜的小窗口。
韦罗妮卡:宝贝儿,怎么样了?
龙尼:还好。还好。
韦罗妮卡:大家都开心吗?我们现在得带他们到处参观一下。
蒂法妮(对帕特说):去看看房子。
龙尼:来吧,我们去参观参观。
韦罗妮卡(画外音):我一直都在忙着设计我们的房子。我现在爱死它了。我真的很激动。
蒂法妮扭头回望帕特,眼神热切。
龙尼(做手势示意帕特):来吧。
内景,龙尼家/起居室,晚上
墙上安放着一个银色的边框。
韦罗妮卡:猜猜这是什么?
帕特:哦,是电视。
蒂法妮:是电脑屏幕。
龙尼:不是。
韦罗妮卡:继续猜,继续猜,继续猜。
帕特:是个烤箱,是个烤箱。
蒂法妮:是灯。是……
韦罗妮卡:嗬,再热点儿,再热点儿,再热点儿。
蒂法妮:……是个装尸体的抽屉,跟停尸房里一样。他们把尸体拉出来,喷射甲醛。
韦罗妮卡:不要想得那么复杂。不要想得那么复杂。
帕特:尸体呢……尸体去哪儿了?这外面———
蒂法妮(生气):我在开玩笑呢!
韦罗妮卡(点燃这个边框):这是个……火炉。
蒂法妮:你们在墙壁中间装火炉?
内景,龙尼家/浴室,晚上
韦罗妮卡炫耀墙上的一个电源插口。
韦罗妮卡:我们每个房间里都有播放器插口。给我一个iPod。谁,谁没有iPod?
帕特:我就没有iPod。我连手机都没有。他们不让我打电话。他们觉得我会打给妮基。
龙尼:别担心。不要老是想着这件事。
帕特:我会给妮基打电话的。
龙尼:我给你一个我的iPod。我有个旧的。
韦罗妮卡:把你的iPod给我。
龙尼把一个iPod递给韦罗妮卡。
韦罗妮卡:给我吧。谢谢。
韦罗妮卡把iPod插入电源插口。
蒂法妮:每个房间都有iPod插口,真高兴你带我们来浴室。
韦罗妮卡:看那,看那,看那。(音乐声响起)我可以在每个房间都给宝宝放音乐。
帕特:你可以播放金属乐队的《驾驭闪电》吗?
韦罗妮卡一时无语。龙尼咧嘴一笑。
内景,龙尼家/餐厅,晚上
龙尼:蒂法妮,帕特以前是中学的历史老师。问他任何一届总统的名字,他都知道。
帕特:给你们讲个趣事吧。你们知道“OK”这个说法是怎么来的吗?
韦罗妮卡:我不知道。
龙尼:怎么来的?
帕特:美国第八任总统马丁·范布伦,是纽约州肯德胡克人……
韦罗妮卡:哦。
帕特:……他是一家男子俱乐部的成员,这家俱乐部叫做“老肯德胡克(注3)”。如果你够酷,就可以参加这个俱乐部。他们会说,“那个人OK”。因为你是老肯德胡克俱乐部的一员。
龙尼:真的吗?
帕特:真的。很酷,对不对?
龙尼:有意思。
韦罗妮卡:你知道吗,蒂法妮练了好多年舞蹈,跳得真的很好。她会去参加在本杰明·富兰克林酒店举行的舞蹈比赛。
帕特:哦,真的吗?我妻子也很喜欢跳舞。妮基喜欢跳舞。
蒂法妮:为什么你非得这么说我?
韦罗妮卡:我只是夸夸你。难道我不能夸自己的妹妹吗?
蒂法妮:不要用第三人称的语气谈论我。
韦罗妮卡:你饶了我吧。
蒂法妮:我就在这里。
韦罗妮卡:友善些。友善些。
帕特:哇,哇,哇。有趣。
蒂法妮:对不起。我不想这么刻薄的。
韦罗妮卡:我知道。我知道。我知道。
蒂法妮(对帕特说):你吃什么药?
帕特:我吗?我吃过一阵子,现在不吃药了。那些药让我昏昏沉沉的,还让我增肥。
蒂法妮:我也吃过一些这种药,作用不太大,所以我也停用了。
帕特:你吃过氯硝西泮吗?
蒂法妮:氯硝西泮?(轻笑)吃过。
帕特:吃药后就像是,“什么?今天星期几?”的感觉。吃过曲唑酮吗?
蒂法妮(发笑):曲唑酮?
帕特:哦,吃完后完全没有精神。两眼无光。
蒂法妮:天哪。就是那种感觉。
韦罗妮卡和龙尼感到不自在。蒂法妮站起来。
蒂法妮:我累了。想回去了。
韦罗妮卡:别呀。我们连沙拉都还没吃完呢,鸭肉也没吃。我还做了冰淇淋蛋糕。
蒂法妮:我说我累了。(对帕特说)你要不要送我回家?
帕特:你是说我吗?
蒂法妮:是,就是你。你要不要送我回家?
帕特:你很不会交际。你有问题。
蒂法妮:我有问题?你总是说些不得体的话。你让人觉得害怕。
帕特:我说的都是实话。你却尖酸刻薄。
蒂法妮:什么?我没有说实话吗?
韦罗妮卡和龙尼感到非常的不自在。
龙尼:呃,或许我应该开车把他们分别送回家。
韦罗妮卡:你现在把他们两个人都送走吧。
蒂法妮:不要用第三人称的语气说我。
韦罗妮卡:你把蒂法妮先送回去。
蒂法妮:你就是希望我有问题。你就是喜欢我有问题,韦罗妮卡,因为这样就能显得你有多好了。这么想就说出来吧。
韦罗妮卡:不……
帕特站起来。
韦罗妮卡:……我没有这么想过。我没有。我只想吃一顿温馨的晚餐而已。温馨的晚餐。
蒂法妮:哦,天哪。
韦罗妮卡:你到底有什么问题?!
帕特:太棒了。太棒了。
龙尼:很不错吧?
帕特:太棒了。
龙尼:我在考虑再装修一次。
帕特:为什么?
龙尼:原因嘛———
帕特:是钱多的没地方花了吧。
龙尼:我们过得还算不错。我没必要抱怨。
帕特:现在的市场行情不是不太好吗?
龙尼:是不太好,不过你知道,她想要更多的东西,我也就只能照做了。
帕特:你知道吗,我爸爸的养老金没了。
龙尼:我很抱歉。很多人都这样。我叔叔也没了养老金。
帕特:真的吗?
龙尼:是的。但是你知道吗?我没有不敬,也不是针对个人,但现在正是奋力一搏的时候了。你进军商业房地产市场———以便宜的价格抢购———接着不停地倒卖,这才是挣钱之道。但是随之而来的压力……就像……
龙尼瞥了一眼,看韦罗妮卡在不在跟前。
帕特:你还好吗?
龙尼(低语):我不好。你千万不要告诉别人。听我说。我感觉自己快要被压垮了,而且———
帕特(低语):被什么压垮了?
龙尼(低语):所有的事情。家庭、孩子、工作,所有的事情都向我压过来。你知道吗,我的感觉就像这样(龙尼做出被人掐住脖子的样子),我像是要……窒息了一样。
龙尼用手捂住脸。
帕特:天哪。
龙尼:你想一直都开心是不可能的。
帕特:谁这么跟你说的?
龙尼:是谁说的无所谓。你只需要做到最好,你别无选择。
帕特:根本不是这样。
龙尼:你别无选择。
帕特:龙尼,龙尼,龙尼!
门铃响了。
龙尼:希望你别介意,韦罗妮卡的妹妹也来了。
帕特:谁?
龙尼:韦罗妮卡的妹妹。
帕特和龙尼(齐声):蒂法妮。
帕特:蒂法妮和……汤米吗?
龙尼:只有蒂法妮。
帕特:汤米呢?
龙尼:他死了。
帕特:汤米死了?
龙尼:警察殉职。
帕特:他是怎么死的?
龙尼:不要再提了。
帕特:他是怎么死的?
蒂法妮:谁是怎么死的?
帕特抬头看见韦罗妮卡的妹妹蒂法妮走进来,他们的眼光立即被对方吸引住了。蒂法妮身材高挑、容貌出众、充满热情。她走向龙尼和帕特,帕特拿不准该做出何种反应。
龙尼:嗨,蒂法妮!这是帕特。帕特,我的小姨子蒂法妮。
帕特:你很漂亮。
蒂法妮:谢谢。
帕特:我没有挑逗你。
蒂法妮:哦,我也没这么想。
帕特:我只是想努力修补跟我妻子的关系。我要欣赏她的美貌。我以前从不习惯这么表达。现在正在学。因为我们的关系会越来越好的……我和妮基。就是练习一下。汤米是怎么死的?
蒂法妮目瞪口呆。龙尼不敢相信帕特刚刚说过的话。
帕特:你的工作怎么样?
蒂法妮:我刚被炒了。
帕特:哦,是吗?怎么会?对不起,我的意思是怎么会发生这种事情?
蒂法妮:这重要吗?
蒂法妮和帕特互相望着对方。在后景处,韦罗妮卡出现在厨房传递饭菜的小窗口。
韦罗妮卡:宝贝儿,怎么样了?
龙尼:还好。还好。
韦罗妮卡:大家都开心吗?我们现在得带他们到处参观一下。
蒂法妮(对帕特说):去看看房子。
龙尼:来吧,我们去参观参观。
韦罗妮卡(画外音):我一直都在忙着设计我们的房子。我现在爱死它了。我真的很激动。
蒂法妮扭头回望帕特,眼神热切。
龙尼(做手势示意帕特):来吧。
内景,龙尼家/起居室,晚上
墙上安放着一个银色的边框。
韦罗妮卡:猜猜这是什么?
帕特:哦,是电视。
蒂法妮:是电脑屏幕。
龙尼:不是。
韦罗妮卡:继续猜,继续猜,继续猜。
帕特:是个烤箱,是个烤箱。
蒂法妮:是灯。是……
韦罗妮卡:嗬,再热点儿,再热点儿,再热点儿。
蒂法妮:……是个装尸体的抽屉,跟停尸房里一样。他们把尸体拉出来,喷射甲醛。
韦罗妮卡:不要想得那么复杂。不要想得那么复杂。
帕特:尸体呢……尸体去哪儿了?这外面———
蒂法妮(生气):我在开玩笑呢!
韦罗妮卡(点燃这个边框):这是个……火炉。
蒂法妮:你们在墙壁中间装火炉?
内景,龙尼家/浴室,晚上
韦罗妮卡炫耀墙上的一个电源插口。
韦罗妮卡:我们每个房间里都有播放器插口。给我一个iPod。谁,谁没有iPod?
帕特:我就没有iPod。我连手机都没有。他们不让我打电话。他们觉得我会打给妮基。
龙尼:别担心。不要老是想着这件事。
帕特:我会给妮基打电话的。
龙尼:我给你一个我的iPod。我有个旧的。
韦罗妮卡:把你的iPod给我。
龙尼把一个iPod递给韦罗妮卡。
韦罗妮卡:给我吧。谢谢。
韦罗妮卡把iPod插入电源插口。
蒂法妮:每个房间都有iPod插口,真高兴你带我们来浴室。
韦罗妮卡:看那,看那,看那。(音乐声响起)我可以在每个房间都给宝宝放音乐。
帕特:你可以播放金属乐队的《驾驭闪电》吗?
韦罗妮卡一时无语。龙尼咧嘴一笑。
内景,龙尼家/餐厅,晚上
龙尼:蒂法妮,帕特以前是中学的历史老师。问他任何一届总统的名字,他都知道。
帕特:给你们讲个趣事吧。你们知道“OK”这个说法是怎么来的吗?
韦罗妮卡:我不知道。
龙尼:怎么来的?
帕特:美国第八任总统马丁·范布伦,是纽约州肯德胡克人……
韦罗妮卡:哦。
帕特:……他是一家男子俱乐部的成员,这家俱乐部叫做“老肯德胡克(注3)”。如果你够酷,就可以参加这个俱乐部。他们会说,“那个人OK”。因为你是老肯德胡克俱乐部的一员。
龙尼:真的吗?
帕特:真的。很酷,对不对?
龙尼:有意思。
韦罗妮卡:你知道吗,蒂法妮练了好多年舞蹈,跳得真的很好。她会去参加在本杰明·富兰克林酒店举行的舞蹈比赛。
帕特:哦,真的吗?我妻子也很喜欢跳舞。妮基喜欢跳舞。
蒂法妮:为什么你非得这么说我?
韦罗妮卡:我只是夸夸你。难道我不能夸自己的妹妹吗?
蒂法妮:不要用第三人称的语气谈论我。
韦罗妮卡:你饶了我吧。
蒂法妮:我就在这里。
韦罗妮卡:友善些。友善些。
帕特:哇,哇,哇。有趣。
蒂法妮:对不起。我不想这么刻薄的。
韦罗妮卡:我知道。我知道。我知道。
蒂法妮(对帕特说):你吃什么药?
帕特:我吗?我吃过一阵子,现在不吃药了。那些药让我昏昏沉沉的,还让我增肥。
蒂法妮:我也吃过一些这种药,作用不太大,所以我也停用了。
帕特:你吃过氯硝西泮吗?
蒂法妮:氯硝西泮?(轻笑)吃过。
帕特:吃药后就像是,“什么?今天星期几?”的感觉。吃过曲唑酮吗?
蒂法妮(发笑):曲唑酮?
帕特:哦,吃完后完全没有精神。两眼无光。
蒂法妮:天哪。就是那种感觉。
韦罗妮卡和龙尼感到不自在。蒂法妮站起来。
蒂法妮:我累了。想回去了。
韦罗妮卡:别呀。我们连沙拉都还没吃完呢,鸭肉也没吃。我还做了冰淇淋蛋糕。
蒂法妮:我说我累了。(对帕特说)你要不要送我回家?
帕特:你是说我吗?
蒂法妮:是,就是你。你要不要送我回家?
帕特:你很不会交际。你有问题。
蒂法妮:我有问题?你总是说些不得体的话。你让人觉得害怕。
帕特:我说的都是实话。你却尖酸刻薄。
蒂法妮:什么?我没有说实话吗?
韦罗妮卡和龙尼感到非常的不自在。
龙尼:呃,或许我应该开车把他们分别送回家。
韦罗妮卡:你现在把他们两个人都送走吧。
蒂法妮:不要用第三人称的语气说我。
韦罗妮卡:你把蒂法妮先送回去。
蒂法妮:你就是希望我有问题。你就是喜欢我有问题,韦罗妮卡,因为这样就能显得你有多好了。这么想就说出来吧。
韦罗妮卡:不……
帕特站起来。
韦罗妮卡:……我没有这么想过。我没有。我只想吃一顿温馨的晚餐而已。温馨的晚餐。
蒂法妮:哦,天哪。
韦罗妮卡:你到底有什么问题?!
登录 后再戳我哦









