- 故事梗概
- 作品正文
迈克尔:我想要你帮助我,弗雷多。
弗雷多:我就是为这个到这儿来的。
迈克尔:今天晚上我想和你一起轻松一下,内华达州的那个参议员和一些从华盛顿来的人在这儿。我想让他们在哈瓦那快快活活的。
弗雷多:我来吧。那是我的特长。
迈克尔:我想一起来。有许多费力的事呢,而且我在这个房间里关了三天了。
弗雷多(兴高采烈地):我和你,太棒了!给我一小时洗洗脸,排练一下,我们会使这些华盛顿的混蛋就在你需要他们在的地方的。(而后,一个想法突然袭击了他)可怜的五天使弗兰基。他总是想死在床上……和一个女人一起。
罗斯的套房,白天
迈克尔拿着弗雷多带来的那个公事包,站在罗斯的门口。
一个饭店的医生量了海曼·罗斯的血压,他妻子紧张地等待着。
医生(用西班牙语):您决不能用力过度。我要开个处方,明天再来。
饭店工作人员:他要开个处方。
罗斯(执拗地):我想要我自己的医生,让他从迈阿密坐飞机来。我不相信一个不会说英语的医生。
医生被领了出。罗斯向那个饭店工作人员做了个手势,他也退了下。而后罗斯看着妻子。
罗斯:宝贝儿,到下面的赌场吗?
泰莉:如果你感觉好一些了的话。
罗斯:我感觉好些了。赌纸牌吧。
二人亲吻,泰莉离开了。布塞塔和奥拉仍留在屋里。
罗斯(对迈克尔):我的第六感官告诉我,你手里拿着一个装满钱的包。
奥拉锁上了门,迈克尔点点头,打开公事包,把里面的东西倒在牌桌上。
迈克尔:这使我的投资加倍了。
罗斯(很关心地):还没有你的信使的消息吗?我们会找到他的。但至少这会使我们在这儿的朋友满意的。你已经得到了邀请,出席在总统府举行的新年招待会。我听说你哥哥也在这儿,我希望他会来。
迈克尔:为了在一个处于革命中的国家得到一块地方,六百万元现金可是一个高价啊。
罗斯就好象迈克尔是个对反复教给他的课程不留心的孩子似的,耐心地看着他。
罗斯:你是个小心仔细的孩子,那很好。但是你看,政府已经差一点儿就消灭叛乱分子了。差一点就除掉他们的电台了。
迈克尔:我从报上看到了,政府干得这么好,我很高兴。作为一个投了巨资的人,我很高兴。那个医生给你治得如何?
罗斯:很糟糕。小便时不疼的话,我会加倍地付钱的。
迈克尔:谁让人杀死了弗兰基·彭坦盖利?
罗斯(有点儿不自然):噢……罗萨托兄弟。
迈克尔:我知道,但谁下的命令呢?
罗斯瞥了一眼奥拉,他意识到了,迈克尔开始怀疑他了。
迈克尔(逼近了一步):我知道不是我……这样剩下了你。
罗斯:有一个孩子和我一起长大,他比我小两岁,而且对我有几分尊敬,你知道。我们一起干了我们的第一件工作,通过苦干离开了街道。情况很好,我们尽可能地利用它。在禁令时期,我们经营糖蜜经营到了加拿大,大赚了一笔。我想我很爱他,信任他。后来,他有了一个想法,在西海岸的路上,从沙摸中建起一个城市来。那个小伙子名叫莫·格林,而他创建的那个城市是拉斯韦加斯。这是个伟人,一个有眼光有胆量的人,而在那个城市里甚至没有一块他的匾或他的雕像。有人用一颗子弹打穿了他的眼睛,没有人知道是谁下的令。当我听说那个消息以后我并不生气。我了解莫,我知道他很倔强,而且大声讲话,说一些蠢话。所以当他死了以后,我没理会,对自己说:“这是我们选择的生意。”我根本没问是谁下的命令,因为它和生意毫无关系。
罗斯(默默地打量了迈克尔一会儿):在那张桌子上有三百万元。我要躺下来,也许睡个小觉。当我醒来时,如果它还在那儿,我就知道我有一个合伙人。如果它不在了,那么我就知道我没有合伙人。
罗斯转过身向卧室走。
走廊,白天
迈克尔关上门,沿着过道走着,布塞塔跟在他身后。
迈克尔(用西西里语):你认为那个老头病得多重?
布塞塔(用西西里语):他会比我活得长。
哈瓦那的夜总会,夜晚
台上正在由一群服装艳丽的高个子的美丽姑娘进行一场哈瓦那的铺张华丽的表演。领唱者是一个名叫沃兰达的六英尺高的漂亮的金发女郎。
在一张用热带的花木装饰,显然供要人们享用的地方,一张大圆桌旁,迈克尔站起身来,由弗雷多介绍给一些模样保守、参议员类的人物,其中包括内华达州的帕特·吉尔里。布塞塔就站在附近。
弗雷多:大家都互相认识,或是谁也不认识谁。这是我兄弟迈克尔·科莱昂……嗯,你认识吉尔里参议员。
吉尔里(热情地握了迈克尔的手):看见你真好,迈克,我们能够一起度过这段时光,我很高兴。
弗雷多:这是弗罗里达州的佩顿参议员,纽约的德尔马科大法官……里姆参议员……加利福尼亚的奎斯泰德先生,他是价格控制署的一个律师。还有联合电话电报公司的弗莱德·康戈尔德。
大家都很随意。一个端着放饮料的托盘的服务员出现了。
弗雷多:先生们……你们随意吧。古巴的自由,还是什么,你们点吧。
古尔里:我要一个沃兰达。
一阵笑声。
弗雷多:回头的,回头的。那些姑娘都象踩了高跷似的!
侍者把各种各样的饮料端给大家。
吉尔里参议员(举起了酒杯):为了在哈瓦那的夜晚,干杯!
大家都干了杯。
弗雷多(对迈克尔):哎呀,你一起来真好,迈克……你知道,我们从没在那个城市以外的地方一起度过一个夜晚。好长时间了,我总是觉得你瞧不起我。
迈克尔:我从来没瞧不起你。你从不瞧不起一个兄弟。
赌场,夜晚
到现在,这一行人已经进了赌场。他们中的一些人挤在掷骰子桌的周围。吉尔里和高大美丽的沃兰达在一起,她几乎不会讲英语。还有另一些姑娘和一些男人在一起,迈克尔是独自一个人,他一边和康戈尔德谈话一边赌钱。
康戈尔德:我们得到的情报是,卡斯特罗死了。在山里也许有几百名顽固分子,但政府军队随时会清除他们的。
约翰尼·奥拉(走到迈克尔身旁):迈克,我可以和你谈谈吗?
迈克尔跟在奥拉身后,向纸牌赌的桌旁走,警觉的布塞塔跟在他们身后。
奥拉:听着,那个弗罗里达的参议员欠的赌资已经有十万元了。
可以看到里姆参议员正在桌旁对庄家下一千元的赌。
奥拉:他们请他把记分器上的数目签下票据来;但是他疯了,告他们等他赌完再说。
迈克尔:让他赌吧。
奥拉:好吧,你知道,他没有那笔饯。
弗雷多:迈克尔说了,让他赌吧。
弗雷多搂住弟弟,由于迈克尔第一次对他这么热情,他兴高采烈,就仿佛他终于被人认真对待,就仿佛他弟弟需要他似的。
弗雷多:迈克,我为这些家伙有特别的计划呢。你听说过“超人”吗?我指的不是那本滑稽的书。
迈克尔:没有。
弗雷多:等着,你会看见的。
哈瓦那酒吧,夜晚
那一行人现在在一个哈瓦那大酒吧里。两个姑娘已经和男人们走了。沃兰达正在给他们唱歌跳舞。
弗雷多有点儿醉了,他这天晚上对迈克尔特别殷勤。
弗雷多:迈基,他们为什么要干掉可怜的五天使弗兰基呢?我爱那个老狗杂种。我记得他只是个“听差”的时候,当时我们是小孩子。我们总是把被单披在头上装鬼。老弗兰基往我们的房间窥视时,我们就跳起来,而他总是装成真正很害怕的样子。你记得吗?
迈克尔:让人把她杀死很困难。
弗雷多(惊异地):你?你是什么意思,我原以为……
迈克尔:是弗兰基试图让人干掉我。
弗雷多:不,我的意思是,你有把握吗?
迈克尔:你知道的情况相反吗,弗雷迪?
弗雷多(赶忙地):我?不,不,我什么也不知道。伙计们!你们都要睡着了,我们得看超人了。
哈瓦那街道,夜晚
众多的霓虹灯广告牌把花花绿绿的街道照得很亮,人很多,还有流浪乐队。到处都有小孩子跑来跑,乞讨。在门口和窗口是皮肤黝黑、一声不响的妇女们。
里姆参议员(推开小男孩们伸过来的手掌,怨恨地):该死的乞丐。由乞丐、拉皮条的和妓女组成的该死的城市。而我们智力低下地集中精力用他妈的糖的定额来支持他们。
弗雷多(问吉尔里参议员):是什么在使他难受?
吉尔里参议员:他在赌场输了25万元。
里姆参议员(还在咒骂着):……该死的妓女的城市……
吉尔里参议员:他给了他们一张空头支票。
一个饭店的大房间中,夜晚
众人有些头晕眼花地看着弗雷多所谓的“超人”表演。弗雷多张狂的表现使迈克尔有些厌恶地转开身。
迈克尔的套房,早晨
迈克尔独自呆在他的卧室中,看样子他好象没睡多少觉,他坐在窗口旁。向外看着这个城市。他的样子不安,疲倦。
他的收音机打开着,扩传来用西班牙语广播的声音:“这是起义者电台:起义军队的何塞·马蒂第四纵队昨天上午8点30分占领了拜尔城。敌人撤退了……”
哈瓦那街道,上午
从哈瓦那的这条街上看不当正在进行革命的迹象,而是一幅加勒比海沿岸的旅游城市的景象。
迈克尔独自沿着大街走着,从那些上班的古巴人身边走过。
电台继续用西班牙语广播着:“……正沿着距中央公路35公里的地方展开一次重要的军事行动。敌方的警卫部队只剩两条出路了:投降或是被消灭……”
相距一个街区的地方,布塞塔慢慢地开着汽车,始终使迈克尔在他的视线之内。
迈克尔注视着哈瓦那的繁荣景象。
电台继续广播着:“……在战争中获胜很少取决于武器,最大限度地取决于道义……”
迈克尔向后瞥了一眼尾随他的黑色汽车。那辆车马上向他开过来,他坐到后座里。
美国的军事机构,白天
迈克尔站在他的车旁,看着这由美军开办的军事训练营地的围栏对面。收音机仍在广播着:“……战争不是一个手枪、子弹、长枪和飞机的简单的问题……”
镜头对准训练营里面。
哈瓦那街道,白天
一个街头歌手由一个吉他手伴奏,歌很庄严,仿佛是一支抗议的歌,革命的歌。
在附近的一个餐馆里,迈克尔正和弗雷多一起吃午餐。
迈克尔:你的妻子怎么样,弗雷多……你的婚姻?
弗雷多:你了解她,都把我逼疯了,一会儿她是冰棍,过一会她又完全成了醋。有时我想……我想,我该象你那样娶妻生子,有一个家庭。
迈克尔转过身,那个街头歌手唱的歌使他分了一会儿神。
迈克尔(重复着歌词):我是从棕桐树的土地上生长的真诚的人……
弗雷多:我就是为这个到这儿来的。
迈克尔:今天晚上我想和你一起轻松一下,内华达州的那个参议员和一些从华盛顿来的人在这儿。我想让他们在哈瓦那快快活活的。
弗雷多:我来吧。那是我的特长。
迈克尔:我想一起来。有许多费力的事呢,而且我在这个房间里关了三天了。
弗雷多(兴高采烈地):我和你,太棒了!给我一小时洗洗脸,排练一下,我们会使这些华盛顿的混蛋就在你需要他们在的地方的。(而后,一个想法突然袭击了他)可怜的五天使弗兰基。他总是想死在床上……和一个女人一起。
罗斯的套房,白天
迈克尔拿着弗雷多带来的那个公事包,站在罗斯的门口。
一个饭店的医生量了海曼·罗斯的血压,他妻子紧张地等待着。
医生(用西班牙语):您决不能用力过度。我要开个处方,明天再来。
饭店工作人员:他要开个处方。
罗斯(执拗地):我想要我自己的医生,让他从迈阿密坐飞机来。我不相信一个不会说英语的医生。
医生被领了出。罗斯向那个饭店工作人员做了个手势,他也退了下。而后罗斯看着妻子。
罗斯:宝贝儿,到下面的赌场吗?
泰莉:如果你感觉好一些了的话。
罗斯:我感觉好些了。赌纸牌吧。
二人亲吻,泰莉离开了。布塞塔和奥拉仍留在屋里。
罗斯(对迈克尔):我的第六感官告诉我,你手里拿着一个装满钱的包。
奥拉锁上了门,迈克尔点点头,打开公事包,把里面的东西倒在牌桌上。
迈克尔:这使我的投资加倍了。
罗斯(很关心地):还没有你的信使的消息吗?我们会找到他的。但至少这会使我们在这儿的朋友满意的。你已经得到了邀请,出席在总统府举行的新年招待会。我听说你哥哥也在这儿,我希望他会来。
迈克尔:为了在一个处于革命中的国家得到一块地方,六百万元现金可是一个高价啊。
罗斯就好象迈克尔是个对反复教给他的课程不留心的孩子似的,耐心地看着他。
罗斯:你是个小心仔细的孩子,那很好。但是你看,政府已经差一点儿就消灭叛乱分子了。差一点就除掉他们的电台了。
迈克尔:我从报上看到了,政府干得这么好,我很高兴。作为一个投了巨资的人,我很高兴。那个医生给你治得如何?
罗斯:很糟糕。小便时不疼的话,我会加倍地付钱的。
迈克尔:谁让人杀死了弗兰基·彭坦盖利?
罗斯(有点儿不自然):噢……罗萨托兄弟。
迈克尔:我知道,但谁下的命令呢?
罗斯瞥了一眼奥拉,他意识到了,迈克尔开始怀疑他了。
迈克尔(逼近了一步):我知道不是我……这样剩下了你。
罗斯:有一个孩子和我一起长大,他比我小两岁,而且对我有几分尊敬,你知道。我们一起干了我们的第一件工作,通过苦干离开了街道。情况很好,我们尽可能地利用它。在禁令时期,我们经营糖蜜经营到了加拿大,大赚了一笔。我想我很爱他,信任他。后来,他有了一个想法,在西海岸的路上,从沙摸中建起一个城市来。那个小伙子名叫莫·格林,而他创建的那个城市是拉斯韦加斯。这是个伟人,一个有眼光有胆量的人,而在那个城市里甚至没有一块他的匾或他的雕像。有人用一颗子弹打穿了他的眼睛,没有人知道是谁下的令。当我听说那个消息以后我并不生气。我了解莫,我知道他很倔强,而且大声讲话,说一些蠢话。所以当他死了以后,我没理会,对自己说:“这是我们选择的生意。”我根本没问是谁下的命令,因为它和生意毫无关系。
罗斯(默默地打量了迈克尔一会儿):在那张桌子上有三百万元。我要躺下来,也许睡个小觉。当我醒来时,如果它还在那儿,我就知道我有一个合伙人。如果它不在了,那么我就知道我没有合伙人。
罗斯转过身向卧室走。
走廊,白天
迈克尔关上门,沿着过道走着,布塞塔跟在他身后。
迈克尔(用西西里语):你认为那个老头病得多重?
布塞塔(用西西里语):他会比我活得长。
哈瓦那的夜总会,夜晚
台上正在由一群服装艳丽的高个子的美丽姑娘进行一场哈瓦那的铺张华丽的表演。领唱者是一个名叫沃兰达的六英尺高的漂亮的金发女郎。
在一张用热带的花木装饰,显然供要人们享用的地方,一张大圆桌旁,迈克尔站起身来,由弗雷多介绍给一些模样保守、参议员类的人物,其中包括内华达州的帕特·吉尔里。布塞塔就站在附近。
弗雷多:大家都互相认识,或是谁也不认识谁。这是我兄弟迈克尔·科莱昂……嗯,你认识吉尔里参议员。
吉尔里(热情地握了迈克尔的手):看见你真好,迈克,我们能够一起度过这段时光,我很高兴。
弗雷多:这是弗罗里达州的佩顿参议员,纽约的德尔马科大法官……里姆参议员……加利福尼亚的奎斯泰德先生,他是价格控制署的一个律师。还有联合电话电报公司的弗莱德·康戈尔德。
大家都很随意。一个端着放饮料的托盘的服务员出现了。
弗雷多:先生们……你们随意吧。古巴的自由,还是什么,你们点吧。
古尔里:我要一个沃兰达。
一阵笑声。
弗雷多:回头的,回头的。那些姑娘都象踩了高跷似的!
侍者把各种各样的饮料端给大家。
吉尔里参议员(举起了酒杯):为了在哈瓦那的夜晚,干杯!
大家都干了杯。
弗雷多(对迈克尔):哎呀,你一起来真好,迈克……你知道,我们从没在那个城市以外的地方一起度过一个夜晚。好长时间了,我总是觉得你瞧不起我。
迈克尔:我从来没瞧不起你。你从不瞧不起一个兄弟。
赌场,夜晚
到现在,这一行人已经进了赌场。他们中的一些人挤在掷骰子桌的周围。吉尔里和高大美丽的沃兰达在一起,她几乎不会讲英语。还有另一些姑娘和一些男人在一起,迈克尔是独自一个人,他一边和康戈尔德谈话一边赌钱。
康戈尔德:我们得到的情报是,卡斯特罗死了。在山里也许有几百名顽固分子,但政府军队随时会清除他们的。
约翰尼·奥拉(走到迈克尔身旁):迈克,我可以和你谈谈吗?
迈克尔跟在奥拉身后,向纸牌赌的桌旁走,警觉的布塞塔跟在他们身后。
奥拉:听着,那个弗罗里达的参议员欠的赌资已经有十万元了。
可以看到里姆参议员正在桌旁对庄家下一千元的赌。
奥拉:他们请他把记分器上的数目签下票据来;但是他疯了,告他们等他赌完再说。
迈克尔:让他赌吧。
奥拉:好吧,你知道,他没有那笔饯。
弗雷多:迈克尔说了,让他赌吧。
弗雷多搂住弟弟,由于迈克尔第一次对他这么热情,他兴高采烈,就仿佛他终于被人认真对待,就仿佛他弟弟需要他似的。
弗雷多:迈克,我为这些家伙有特别的计划呢。你听说过“超人”吗?我指的不是那本滑稽的书。
迈克尔:没有。
弗雷多:等着,你会看见的。
哈瓦那酒吧,夜晚
那一行人现在在一个哈瓦那大酒吧里。两个姑娘已经和男人们走了。沃兰达正在给他们唱歌跳舞。
弗雷多有点儿醉了,他这天晚上对迈克尔特别殷勤。
弗雷多:迈基,他们为什么要干掉可怜的五天使弗兰基呢?我爱那个老狗杂种。我记得他只是个“听差”的时候,当时我们是小孩子。我们总是把被单披在头上装鬼。老弗兰基往我们的房间窥视时,我们就跳起来,而他总是装成真正很害怕的样子。你记得吗?
迈克尔:让人把她杀死很困难。
弗雷多(惊异地):你?你是什么意思,我原以为……
迈克尔:是弗兰基试图让人干掉我。
弗雷多:不,我的意思是,你有把握吗?
迈克尔:你知道的情况相反吗,弗雷迪?
弗雷多(赶忙地):我?不,不,我什么也不知道。伙计们!你们都要睡着了,我们得看超人了。
哈瓦那街道,夜晚
众多的霓虹灯广告牌把花花绿绿的街道照得很亮,人很多,还有流浪乐队。到处都有小孩子跑来跑,乞讨。在门口和窗口是皮肤黝黑、一声不响的妇女们。
里姆参议员(推开小男孩们伸过来的手掌,怨恨地):该死的乞丐。由乞丐、拉皮条的和妓女组成的该死的城市。而我们智力低下地集中精力用他妈的糖的定额来支持他们。
弗雷多(问吉尔里参议员):是什么在使他难受?
吉尔里参议员:他在赌场输了25万元。
里姆参议员(还在咒骂着):……该死的妓女的城市……
吉尔里参议员:他给了他们一张空头支票。
一个饭店的大房间中,夜晚
众人有些头晕眼花地看着弗雷多所谓的“超人”表演。弗雷多张狂的表现使迈克尔有些厌恶地转开身。
迈克尔的套房,早晨
迈克尔独自呆在他的卧室中,看样子他好象没睡多少觉,他坐在窗口旁。向外看着这个城市。他的样子不安,疲倦。
他的收音机打开着,扩传来用西班牙语广播的声音:“这是起义者电台:起义军队的何塞·马蒂第四纵队昨天上午8点30分占领了拜尔城。敌人撤退了……”
哈瓦那街道,上午
从哈瓦那的这条街上看不当正在进行革命的迹象,而是一幅加勒比海沿岸的旅游城市的景象。
迈克尔独自沿着大街走着,从那些上班的古巴人身边走过。
电台继续用西班牙语广播着:“……正沿着距中央公路35公里的地方展开一次重要的军事行动。敌方的警卫部队只剩两条出路了:投降或是被消灭……”
相距一个街区的地方,布塞塔慢慢地开着汽车,始终使迈克尔在他的视线之内。
迈克尔注视着哈瓦那的繁荣景象。
电台继续广播着:“……在战争中获胜很少取决于武器,最大限度地取决于道义……”
迈克尔向后瞥了一眼尾随他的黑色汽车。那辆车马上向他开过来,他坐到后座里。
美国的军事机构,白天
迈克尔站在他的车旁,看着这由美军开办的军事训练营地的围栏对面。收音机仍在广播着:“……战争不是一个手枪、子弹、长枪和飞机的简单的问题……”
镜头对准训练营里面。
哈瓦那街道,白天
一个街头歌手由一个吉他手伴奏,歌很庄严,仿佛是一支抗议的歌,革命的歌。
在附近的一个餐馆里,迈克尔正和弗雷多一起吃午餐。
迈克尔:你的妻子怎么样,弗雷多……你的婚姻?
弗雷多:你了解她,都把我逼疯了,一会儿她是冰棍,过一会她又完全成了醋。有时我想……我想,我该象你那样娶妻生子,有一个家庭。
迈克尔转过身,那个街头歌手唱的歌使他分了一会儿神。
迈克尔(重复着歌词):我是从棕桐树的土地上生长的真诚的人……
登录 后再戳我哦