- 故事梗概
- 作品正文
一个流浪汉直挺挺地躺在一张长椅上,全身裹着报纸,帽子盖在脸上。
画外音:流浪汉的形象使他想到了刚离开的那个死者,他有些震动。一想到这具尸体正在开始腐烂和分解,他感到有些恶心。他很高兴自己仍然活着,这些丑恶的事情离他还很遥远。实际上,他的生命还充满活力,有一个美丽的妻子,如果他想要的话还可以有若干别的女人,尽管那样做需要更多的闲暇时间。
比尔注意到迎面走来一群流里流气的男大学生,六个人几乎占满了整个人行道。他向旁边走开,给他们让路。
但是当他们经过他时,其中一个敞开大衣的高个男生,故意用胳膊肘撞他。
比尔不禁站住了。那高个男生继续走了几步,转过身来。他们之间距离很近,彼此怒目而视。
突然,比尔转过身走了。他听见身后爆发出一阵笑声。
他想转过身和他们对打,但是他感觉到自己的心脏在奇怪地跳动。
画外音:他问自己,是不是已经成为一个懦夫;他还注意到自己的膝盖有些颤抖。真可笑!为什么要卷入一场街头打斗,对方还有五个同样喝得醉醺醺的同伴。
比尔头也不回地往前走。
画外音:他,一个35岁的男人,一个职业医师,一个孩子的父亲,一个已婚男人。他在医院里可能会意气风发,明天也可能就会像刚才那个流浪汉一样……以前他考虑过自己的职业没有呢?危险始终潜藏在那儿,无时无刻、无所不在,除非你把它们彻底忘记。
外景,街道,去多米诺家的路上,夜晚
比尔走着。
画外音:当然,避免一场与大学生的荒唐斗殴显然是常识……但是如果遇到了那个海军军官,艾丽丝和他之间……
妒忌的幻象:艾丽丝和海军军官的画面。
画外音:真是精神错乱!毕竟,什么也没有发生……他在想什么呢?……不过,如果真的那么糟糕,她主动和他上床——这当然有可能;在某种程度上,也许更糟糕——还把这事当作乐趣给他上一课……
外景,街道-多米诺的公寓,夜晚
比尔经过一个年轻姑娘,这是多米诺。她跟在他身边和他一起走。
多米诺:嗨。
比尔放慢脚步看着她。这是一个涂着暗红色口红的漂亮姑娘。
比尔:嗨。
多米诺:你好吗?
比尔:很好。你好吗?
多米诺:我好极了……听着,想不想找点小乐子?
比尔:对不起,你说什么?
多米诺:找点小乐子呀。跟我进来吧?我就住在那儿(指着附近的一条过道)。
比尔(犹豫着):跟你一起进去?
多米诺:是的。比起在外面可就好多了。
比尔:你住在那儿?
多米诺:是的。
比尔:就你自己?
多米诺:我有一个室友,但是她不在。(轻轻地握着他的手臂)没事——不会有人找麻烦的。
比尔微笑着,不置可否。
多米诺:真的没事,来吧。
比尔由着她把自己带到那个门口。
多米诺(轻轻地):来吧。
内景,多米诺的公寓-大厅,内景
她引着比尔走过一间狭小、昏暗的过道,外面霓虹灯广告牌的背面一闪一闪的灯光照进屋子里。
比尔:我们是不是该说一下价钱?
多米诺:60怎么样?
比尔点头,感觉有点不舒服——
比尔:60,还行。
多米诺笑了起来。
多米诺(笑):我不限时间。
她打开门,两人走了进去。
屋子很干净,收拾的很整齐,有点像以前的铁路公寓。
姑娘笑得很甜美,带着比尔走进一间很小的卧室,里面放了一张干净的、没有床罩的大床。
比尔:顺便问一下,你叫什么名字?
多米诺:多米诺。
比尔:多米诺。这是一个不常用的名字。
多米诺:怎么说,这是我的,哦……职业用名。
比尔:好吧。
多米诺:那你的名字叫什么?
比尔犹豫着——
比尔:比尔。
多米诺:嗨,比尔。
比尔:嗨,多米诺。
多米诺:你是不是要喝点什么?
比尔:不,谢谢。我很好。
她播放了音乐。
比尔:不错的小地方。
多米诺:是的,很不错。
比尔:这儿真是你住的地方吗?
多米诺:你第二次问我这个问题了。
比尔:不是,只是感觉大多数女孩不会用自己住的房子——会有太多的麻烦。
多米诺:是这样的,但我很少做。
比尔:噢,那是怎么回事?
多米诺:我只在拖欠的学生贷款太多的时候才干这个。
比尔(有些吃惊):你正在上什么学校?
多米诺:纽约大学。
比尔:你在学什么?
多米诺:社会学。
比尔:社会学好吗?
多米诺:相当好。听说过皮尔斯坦和约翰逊吗?
比尔:老实说,我不太懂社会学。
她开始慢慢地脱衣服。
多米诺:你做什么呢?
比尔:我是一个医生。
多米诺:医生?
比尔:是的。
多米诺:全科医师?
比尔:是的。
多米诺:我的父亲就是全科医师。
比尔(笑):没开玩笑吧?我可不希望认识他。
多米诺(笑):他在新泽西工作。
比尔:新泽西……
她退下自己的连裤袜扔在桌子上。
比尔:听着,我知道现在有些晚了,但是如果我问你有多大你介意吗?
她伸直胳膊一丝不挂地站在他面前。
多米诺:你认为呢?
比尔:好吧,老实说,我想说16岁或17,但是显然你还在上大学……是18岁?
多米诺(笑):19岁。
她用手臂抱着他的脖子,凝视着他的眼睛。
多米诺:那么,开始吗?
比尔的手机响起来了。
他向口袋里摸索着,多米诺放开比尔以便他能取出电话。
比尔:喂?(是艾丽丝)嗨,甜心。是的,一切都好……我不能肯定……我们正在等着一些亲戚……也许会晚一些……不,不用等我。不太好说话……好的,我尽量……还是这儿。
他挂断电话,把它放进衣袋里。
多米诺:刚才是比尔医生的夫人吗?
比尔想了片刻点了点头,然后他叹了口气站了起来。
多米诺(不是问题):你得走了。
比尔:恐怕是这样。
多米诺:真让人难堪。
他取出钱包,开始数出60美元。
多米诺:噢,你看,你不一定非得……
比尔:不,没事。
多米诺:真的,没关系。
比尔:不,别。听着,我们需要更多更好的社会学家。
他们都笑了起来。
多米诺:好吧,但是你下次免费。
比尔:说定了。
外景,去“奏鸣曲”咖啡馆的路上,夜晚
比尔漫无目的地走过冬季的街道。
画外音:我现在去哪儿呢,他问自己。显然是回家上床睡觉。但是他无法说服自己那样做。他想再回去找刚才那个女孩,但现在回去总有些可笑。他感觉离自己原来每天的生活轨迹越来越远,几乎进入另一个完全不同的世界。
碰巧,他经过了一家小型夜总会,“奏鸣曲”咖啡馆,看见了外面贴着的尼克·奈廷格尔的名字和照片。他停下来看着。
门童观望着。
门童:乐队快要结束了,但是还在营业。
比尔点点头走了进去。
内景,“奏鸣曲”咖啡馆,夜晚
这儿只坐满四分之一的顾客。比尔坐在一张靠近乐队的桌子边。
尼克看见了他,向他眨了眨眼。
比尔打了手势问好,要了一份啤酒。
乐队完成最后一个曲子后略带敷衍地向零落的掌声鞠躬致谢。
尼克走到比尔的桌子旁。
尼克:嗨,比尔!
即兴表演——他们握手互致问候。
侍者给比尔倒啤酒。
比尔:你喝什么?
尼克:苏格兰酒加苏打水。
侍者点点头立刻走开。
尼克:这个时候你怎么会到这儿来?
比尔:碰巧经过这儿。我在附近有一个病人。
尼克:你住在“村子”(注4)那边?
比尔:不,我们在西中央公园那儿有一套公寓。
尼克:你结婚了?
比尔:9年了。
尼克:是晚会上和你跳舞的那个漂亮女人?
比尔:是的。
尼克:幸运的男人。
比尔点头。
尼克:有孩子吗?
比尔:一个8岁的女儿。你怎么样?
尼克:我在西雅图有一个妻子和4个男孩。
比尔:太好了。这是你的乐队?
画外音:流浪汉的形象使他想到了刚离开的那个死者,他有些震动。一想到这具尸体正在开始腐烂和分解,他感到有些恶心。他很高兴自己仍然活着,这些丑恶的事情离他还很遥远。实际上,他的生命还充满活力,有一个美丽的妻子,如果他想要的话还可以有若干别的女人,尽管那样做需要更多的闲暇时间。
比尔注意到迎面走来一群流里流气的男大学生,六个人几乎占满了整个人行道。他向旁边走开,给他们让路。
但是当他们经过他时,其中一个敞开大衣的高个男生,故意用胳膊肘撞他。
比尔不禁站住了。那高个男生继续走了几步,转过身来。他们之间距离很近,彼此怒目而视。
突然,比尔转过身走了。他听见身后爆发出一阵笑声。
他想转过身和他们对打,但是他感觉到自己的心脏在奇怪地跳动。
画外音:他问自己,是不是已经成为一个懦夫;他还注意到自己的膝盖有些颤抖。真可笑!为什么要卷入一场街头打斗,对方还有五个同样喝得醉醺醺的同伴。
比尔头也不回地往前走。
画外音:他,一个35岁的男人,一个职业医师,一个孩子的父亲,一个已婚男人。他在医院里可能会意气风发,明天也可能就会像刚才那个流浪汉一样……以前他考虑过自己的职业没有呢?危险始终潜藏在那儿,无时无刻、无所不在,除非你把它们彻底忘记。
外景,街道,去多米诺家的路上,夜晚
比尔走着。
画外音:当然,避免一场与大学生的荒唐斗殴显然是常识……但是如果遇到了那个海军军官,艾丽丝和他之间……
妒忌的幻象:艾丽丝和海军军官的画面。
画外音:真是精神错乱!毕竟,什么也没有发生……他在想什么呢?……不过,如果真的那么糟糕,她主动和他上床——这当然有可能;在某种程度上,也许更糟糕——还把这事当作乐趣给他上一课……
外景,街道-多米诺的公寓,夜晚
比尔经过一个年轻姑娘,这是多米诺。她跟在他身边和他一起走。
多米诺:嗨。
比尔放慢脚步看着她。这是一个涂着暗红色口红的漂亮姑娘。
比尔:嗨。
多米诺:你好吗?
比尔:很好。你好吗?
多米诺:我好极了……听着,想不想找点小乐子?
比尔:对不起,你说什么?
多米诺:找点小乐子呀。跟我进来吧?我就住在那儿(指着附近的一条过道)。
比尔(犹豫着):跟你一起进去?
多米诺:是的。比起在外面可就好多了。
比尔:你住在那儿?
多米诺:是的。
比尔:就你自己?
多米诺:我有一个室友,但是她不在。(轻轻地握着他的手臂)没事——不会有人找麻烦的。
比尔微笑着,不置可否。
多米诺:真的没事,来吧。
比尔由着她把自己带到那个门口。
多米诺(轻轻地):来吧。
内景,多米诺的公寓-大厅,内景
她引着比尔走过一间狭小、昏暗的过道,外面霓虹灯广告牌的背面一闪一闪的灯光照进屋子里。
比尔:我们是不是该说一下价钱?
多米诺:60怎么样?
比尔点头,感觉有点不舒服——
比尔:60,还行。
多米诺笑了起来。
多米诺(笑):我不限时间。
她打开门,两人走了进去。
屋子很干净,收拾的很整齐,有点像以前的铁路公寓。
姑娘笑得很甜美,带着比尔走进一间很小的卧室,里面放了一张干净的、没有床罩的大床。
比尔:顺便问一下,你叫什么名字?
多米诺:多米诺。
比尔:多米诺。这是一个不常用的名字。
多米诺:怎么说,这是我的,哦……职业用名。
比尔:好吧。
多米诺:那你的名字叫什么?
比尔犹豫着——
比尔:比尔。
多米诺:嗨,比尔。
比尔:嗨,多米诺。
多米诺:你是不是要喝点什么?
比尔:不,谢谢。我很好。
她播放了音乐。
比尔:不错的小地方。
多米诺:是的,很不错。
比尔:这儿真是你住的地方吗?
多米诺:你第二次问我这个问题了。
比尔:不是,只是感觉大多数女孩不会用自己住的房子——会有太多的麻烦。
多米诺:是这样的,但我很少做。
比尔:噢,那是怎么回事?
多米诺:我只在拖欠的学生贷款太多的时候才干这个。
比尔(有些吃惊):你正在上什么学校?
多米诺:纽约大学。
比尔:你在学什么?
多米诺:社会学。
比尔:社会学好吗?
多米诺:相当好。听说过皮尔斯坦和约翰逊吗?
比尔:老实说,我不太懂社会学。
她开始慢慢地脱衣服。
多米诺:你做什么呢?
比尔:我是一个医生。
多米诺:医生?
比尔:是的。
多米诺:全科医师?
比尔:是的。
多米诺:我的父亲就是全科医师。
比尔(笑):没开玩笑吧?我可不希望认识他。
多米诺(笑):他在新泽西工作。
比尔:新泽西……
她退下自己的连裤袜扔在桌子上。
比尔:听着,我知道现在有些晚了,但是如果我问你有多大你介意吗?
她伸直胳膊一丝不挂地站在他面前。
多米诺:你认为呢?
比尔:好吧,老实说,我想说16岁或17,但是显然你还在上大学……是18岁?
多米诺(笑):19岁。
她用手臂抱着他的脖子,凝视着他的眼睛。
多米诺:那么,开始吗?
比尔的手机响起来了。
他向口袋里摸索着,多米诺放开比尔以便他能取出电话。
比尔:喂?(是艾丽丝)嗨,甜心。是的,一切都好……我不能肯定……我们正在等着一些亲戚……也许会晚一些……不,不用等我。不太好说话……好的,我尽量……还是这儿。
他挂断电话,把它放进衣袋里。
多米诺:刚才是比尔医生的夫人吗?
比尔想了片刻点了点头,然后他叹了口气站了起来。
多米诺(不是问题):你得走了。
比尔:恐怕是这样。
多米诺:真让人难堪。
他取出钱包,开始数出60美元。
多米诺:噢,你看,你不一定非得……
比尔:不,没事。
多米诺:真的,没关系。
比尔:不,别。听着,我们需要更多更好的社会学家。
他们都笑了起来。
多米诺:好吧,但是你下次免费。
比尔:说定了。
外景,去“奏鸣曲”咖啡馆的路上,夜晚
比尔漫无目的地走过冬季的街道。
画外音:我现在去哪儿呢,他问自己。显然是回家上床睡觉。但是他无法说服自己那样做。他想再回去找刚才那个女孩,但现在回去总有些可笑。他感觉离自己原来每天的生活轨迹越来越远,几乎进入另一个完全不同的世界。
碰巧,他经过了一家小型夜总会,“奏鸣曲”咖啡馆,看见了外面贴着的尼克·奈廷格尔的名字和照片。他停下来看着。
门童观望着。
门童:乐队快要结束了,但是还在营业。
比尔点点头走了进去。
内景,“奏鸣曲”咖啡馆,夜晚
这儿只坐满四分之一的顾客。比尔坐在一张靠近乐队的桌子边。
尼克看见了他,向他眨了眨眼。
比尔打了手势问好,要了一份啤酒。
乐队完成最后一个曲子后略带敷衍地向零落的掌声鞠躬致谢。
尼克走到比尔的桌子旁。
尼克:嗨,比尔!
即兴表演——他们握手互致问候。
侍者给比尔倒啤酒。
比尔:你喝什么?
尼克:苏格兰酒加苏打水。
侍者点点头立刻走开。
尼克:这个时候你怎么会到这儿来?
比尔:碰巧经过这儿。我在附近有一个病人。
尼克:你住在“村子”(注4)那边?
比尔:不,我们在西中央公园那儿有一套公寓。
尼克:你结婚了?
比尔:9年了。
尼克:是晚会上和你跳舞的那个漂亮女人?
比尔:是的。
尼克:幸运的男人。
比尔点头。
尼克:有孩子吗?
比尔:一个8岁的女儿。你怎么样?
尼克:我在西雅图有一个妻子和4个男孩。
比尔:太好了。这是你的乐队?
登录 后再戳我哦