- 故事梗概
- 作品正文
波里耶夫斯基想要说什么,但托尔斯泰制止了他———
托尔斯泰:等一等……10年后,让她成为奥廖尔某驻地上尉的妻子……
在奥廖尔倒还算不错!……要是在突厥斯坦指挥连队呢?!……哼……
他稍停顿了一会儿,眼望着前方的某处,并没有发现不远处有位浓妆艳抹的姑娘。她与两位酒兴正浓的大学生坐在一起,正向着托尔斯泰做出卖俏的表情。托尔斯泰双手敲着沉重的头,似乎想要从那种不堪承受的重负中解脱出来。
托尔斯泰(似乎成熟了):天啊!……萨沙!……那会怎么样?……我干嘛要这样?……嗯……是啊,复活节时互吻了三次,那又怎么样?我干嘛给自己臆造出这些来?嗯?哦,真惭愧!……每夜都做同样的梦……要么我在等她,她却不来;要么有人牵着她的手,我在追什么人,击中了什么……总在射击、射击!……于是就吓醒了。天啊,我想,我打死了人!(顿了一下,喘了口气)要能打死就好了!上天原谅我,我连恐怖分子都不敢打,但为了她也许会打死人!……
波里耶夫斯基(站起来):我就回来……
他摇摇晃晃地向洗手间走去……车站的钟声沉闷却响亮。大家都忙了起来———无论在窗外还是在小卖部里。一个戴着有红帽圈制帽的值班员走了进来。
值班员:第三遍铃了,先生们!请快些吧!去莫斯科的火车进第一站台,去哈尔科夫的第三站台,十分钟之后开车!……
乘客们拥挤着开始从小卖部向月台走去。托尔斯泰看着窗外向四处跑散的人们,并没有发现那个姑娘扭着腰肢走到他桌前,坐在椅子边上。
姑娘(用低沉的胸音):年轻的黑发男子,请给我一支烟!
托尔斯泰颤抖了一下,他没有立刻明白她是谁,想要什么。
托尔斯泰:啊,是的……那儿,他走了……
姑娘:金发男子走了?离开了?!
托尔斯泰:我不知道……不!……他能去哪儿?!
姑娘:金发男子去哪儿,这众所周知———去海边……
汽笛长鸣,托尔斯泰随着笛声用假嗓子附和着发出忧郁悦耳的声响。
姑娘:我也唱歌……
托尔斯泰:想喝啤酒吗?
姑娘(轻视地):哼,难道我像那种喝酸啤酒的人吗?最好还是请我喝杯雷得德尔,黑头发的美男子……
波里耶夫斯基走过来,听见了她的话。
波里耶夫斯基:雷得德尔嘛,那边那位棕发男人会请你的……
他点头示意那个睡着了的大学生。
姑娘:哦,所有的金发男人都那么小气……您好……
托尔斯泰(茫然地幻想着):嗨,现在坐上火车……蜡烛点亮……你躺在沙发上,闭着双眼,只有烛光在睫毛上映出闪闪的黄色亮点……呜—呜……
祖母和奶娘在说悄悄话,他们以为我睡着了……起先说爸爸,说他又做傻事了,然后说妈妈———说她又把我扔给了她们……好啊,真好……
姑娘(站起身):如果您这么小气,那我就自己招待自己去了。
她摇摇晃晃地走到那个小桌旁。波里耶夫斯基喝光了杯子里的酒“,呯”
地把它放在桌上。
波里耶夫斯基:但是她怎么能说这些……关于扇子?!
托尔斯泰(热烈地):那是因为她没有别的办法!要知道,他们都是谈妥了的,萨沙!我把他们给搅和了!他是去向她求婚的,带着玫瑰花!而我只是去还这把不幸的扇子……你当时要是看见他,看见那个“肚脐”就好了!可怜的老头儿,他只能眨巴眼睛了!……而我对她说:“请做我的妻子……”什么样的妻子?!我是什么?!难道我爱她?!不!永远也不爱!我要处在“肚脐”的地位,会一枪把我毙了!立即执行!……这就完事啦。天啊,多么可耻!……得了……“没有了希望———也是平静”,就像普希金所说的……
波里耶夫斯基(轻声说):格里鲍耶陀夫!
托尔斯泰(笑了起来):反正都是亚历山大·谢尔盖耶维奇……
那个姑娘又向他们这桌走来,手里拿着一杯雷得德尔。
姑娘:哦,你们这么可爱!虽然小气(仍坐在那把椅子上)……我的奶奶是希腊人……真是从希腊来的。瞧,天啊!……她就是……
波里耶夫斯基(打断她):你叫什么名字,希腊姑娘?
姑娘:狄安娜!……
波里耶夫斯基:那就是说,杜尼娅姑娘:金发男人,请别粗鲁!……
托尔斯泰(自言自语):杜尼亚莎……我想还钱却没还……喝光了!……
真正的军官……我走了……
他突然站起来,摇晃了一下,但站住了。
姑娘:哦,黑发男子,我这才刚聊开呢……
波里耶夫斯基:你去哪儿?
托尔斯泰:我得走了。再见了,波里耶夫斯基!……都是无稽之谈!先生们,都是胡说八道!……谢谢你们!……
托尔斯泰躬身向波里耶夫斯基致意,又突然彬彬有礼地吻了吻那姑娘的手,然后迈着坚定的步伐向门口走去……但是,快到门口时,他的步子变慢了,走到站台上时他收住了脚步。透过玻璃门波里耶夫斯基看见了他的背影。当波里耶夫斯基的手放到他的肩上时,托尔斯泰还是那样站着不动。托尔斯泰转过身来,他的脸上泪水涟涟。
托尔斯泰(嘟哝着):没什么,萨沙……没什么!……一切都好……
托尔斯泰边拉门铃,边哼着费加罗的咏叹调。门终于开了,门槛后面站着不知为何惊惶不安的杜尼亚莎。
杜尼亚莎:哦,少爷……是您?!而我……您,就是说……
托尔斯泰(打断她):是我,杜尼亚莎,我把你的3卢布花掉了!我拿了,却大吃大喝花掉了!(羞愧难当地低着头,跨过门槛)……
杜尼亚莎害怕地看着托尔斯泰,想说些什么。但他又一次打断了她。
托尔斯泰:别说话,杜尼亚莎……别埋怨……,要知道,一切都完了……
他坐在墙旁的箱子上。一盏罩着磨砂玻璃灯罩的油灯在他的头顶上幽幽地发出光亮。他抓住杜尼亚莎的一只手。
托尔斯泰:一切都完了……
杜尼亚莎(不知所措地):安德烈·阿历克赛耶维奇……您怎么啦?!
托尔斯泰:你是……怎么从家里到这儿来的,坐火车?
杜尼亚莎:跟大车队……
托尔斯泰(几乎不听她说):我和你,杜尼亚莎,回到巴图里诺夫……我们坐上火车,有人会给我们点上蜡烛……我们就走了,呜———呜……我们到森林里去,到小河里游泳……你以为我不记得了?我什么都记得,杜尼亚莎……要知道,你爱着我?……我也会对你……习惯的……
她几乎紧贴着他站在那里,而他在说这些话时则把她那冰凉的,微微发抖的手握在自己手中。突然她坐下来,盯着他的眼睛。他在她的眼里看到了痛苦和怜悯。
杜尼亚莎(轻声地):安德烈·阿历克赛耶维奇……
他又打断了她的话,吻了吻她的手。杜尼亚莎话说到一半便不说了。
托尔斯泰:等一等,我就来。
他猛地站起来向屋子里走去,嘴里继续哼着费加罗的咏叹调。
他走进书房。从桌上、书柜里和窗台上的灰尘便可以断定:他已长久不回来。托尔斯泰在书桌前停住,把那个穿着炮兵团长制服的美男子的照片端详了一阵子,然后慢慢地转动挂在书桌抽屉上的钥匙,拉开抽屉。在抽屉里的一堆纸、本子和图纸中有一包用报纸包着的东西。他拉起报纸的边沿,把它往自己这边挪。那包东西翻了个身,又翻了个身,从中滑出一把闪闪发亮的手枪。他小心翼翼地拿起手枪,仍在下意识地哼唱着费加罗的咏叹调。杜尼亚莎出现在门口。在门旁她只看得见他的背影。
杜尼亚莎:少爷,安德烈·阿历克赛耶维奇……
托尔斯泰颤抖了一下,把手枪塞进口袋,关上了抽屉。
托尔斯泰(急速地):你怎么?你要干嘛,杜尼亚莎?
杜尼亚莎(悄悄地):安德烈·阿历克赛耶维奇……您……有人在那儿等您……
托尔斯泰(急燥地):谁?妈妈?妈妈来了?!
杜尼亚莎:不是……
托尔斯泰长时间地审视杜尼亚莎,似乎在检查着什么。突然他飞快地从她身旁走过,经过走廊,几乎是跑着沿着楼梯上楼……
走进客厅,托尔斯泰看见了珍。她坐在窗旁的椅子上,柔弱地微笑着注视着他。她的双唇微微地颤动着。他笨拙地躬身行礼,但不知该说些什么。
珍(继续微笑):我等您已经……3个小时了。
托尔斯泰:请您原谅,女士。但是……我不知道……再说,我是偶而回家的———今天不是休息日……
珍(仍在微笑):我知道……您不高兴见我?
托尔斯泰没有回答。
珍:我把我的扇子给您送来,把手这儿还有些松动……
托尔斯泰依然一言不发,只是惊异地抬起双眉。
珍(捕捉到了他的目光):是的,是的!是你们的上尉给我送来的……好像叫……福金……他很可爱,是吗?……
托尔斯泰(顺着她的口气):是的,女士,他是一位好指挥官———士官生们都爱他。
珍:是的!很可爱(突然羞怯地看了托尔斯泰一眼)……听我说……你们这儿有什么吃的吗?我,您知道吗,不知怎么饿极了……
托尔斯泰(稍事停顿后仍用先前的语调):我不知道……必须去问问杜尼亚莎(迟疑了一会儿,走出客厅)……
在走廊里,他几乎立刻就迎面撞上了杜尼亚莎。他避开她的目光,仍用那种语调说:“杜尼亚莎,请送些吃的来……”
杜尼亚莎(稍有迟疑地):我可以送冷小牛肉来,还有蘑菇……
托尔斯泰:请送来吧……她……这位女士,早就在这儿了?……
杜尼亚莎:早来了……
托尔斯泰:好……还有,再送些喝的来……
杜尼亚莎并没有急着走,她等着安德烈再说什么,但他再没有吩咐,转身回到珍那儿。
珍还是坐在椅子上,连姿势也没改变。
托尔斯泰:这就送来……但是,有什么就送什么……
珍点了点头表示感谢。他坐到一把凳子上,离桌子远了些。从他的脸上可以看出紧张感。珍立即发现了这一点。
珍:您在等人吗?
托尔斯泰:我……?没有……您怎么这么想?
珍:您这种表情……好像在等谁。
他不置可否地耸了耸肩,连他自己也感到突然地说:“我,说实话———是在等人!……”
他俩的目光相遇了。
托尔斯泰:……要知道,您并不是来吃晚饭的?!也不是送扇子……
珍:说实话———不是!不是来吃晚饭的!
端着托盘没有敲门就进来的杜尼亚莎妨碍了她说下去。当杜尼亚莎放桌子时,房间里一片寂静。珍环顾四周,打量着杜尼亚莎。杜尼亚莎只飞快地睨了珍一眼便移开了目光。她把餐具摆上桌子,躬身行礼后便走了出去。
珍(向门那边示意):她不会给我们……下毒吧?……
托尔斯泰:毒您———不会……
珍:那您呢?……
安德烈微微一笑。
珍(和好地):我开个玩笑……别生气。(再一次审视房间)……这里很少有男人来……
托尔斯泰:我住在军校……我向您说过……
珍:我并不是指您……
安德烈不由自主地环顾了整个房间,看到了门旁的大箱子下面有一双穿旧了的男人的便鞋。珍掰下了一块面包。
珍:您为什么看见我在这儿却感到奇怪?我是来答复您的……
安德烈:什么答复?……
珍:我和我的父亲都觉得您已经向我求了婚?……并且要求答复……
安德烈满脸通红,低下了头,神经质地握紧了拳头。珍任他沉默着,双眼紧紧地盯着他。她的眼中有某种惊异的光亮一闪而过。
珍:难道不是这样?……
托尔斯泰(轻声地):是这样……
珍:这……是这么突然,这么难以置信……
托尔斯泰(头垂得更低了):请原谅我!……我不知道……请原谅,我无法停下来……
珍:为什么?
托尔斯泰:我……我……害怕了,女士……
珍:怕什么?……
托尔斯泰(稍事停顿):这不重要……
珍:不,这很重要!讲吧,我请求您!
托尔斯泰病态地摇了摇头。
托尔斯泰:等一等……10年后,让她成为奥廖尔某驻地上尉的妻子……
在奥廖尔倒还算不错!……要是在突厥斯坦指挥连队呢?!……哼……
他稍停顿了一会儿,眼望着前方的某处,并没有发现不远处有位浓妆艳抹的姑娘。她与两位酒兴正浓的大学生坐在一起,正向着托尔斯泰做出卖俏的表情。托尔斯泰双手敲着沉重的头,似乎想要从那种不堪承受的重负中解脱出来。
托尔斯泰(似乎成熟了):天啊!……萨沙!……那会怎么样?……我干嘛要这样?……嗯……是啊,复活节时互吻了三次,那又怎么样?我干嘛给自己臆造出这些来?嗯?哦,真惭愧!……每夜都做同样的梦……要么我在等她,她却不来;要么有人牵着她的手,我在追什么人,击中了什么……总在射击、射击!……于是就吓醒了。天啊,我想,我打死了人!(顿了一下,喘了口气)要能打死就好了!上天原谅我,我连恐怖分子都不敢打,但为了她也许会打死人!……
波里耶夫斯基(站起来):我就回来……
他摇摇晃晃地向洗手间走去……车站的钟声沉闷却响亮。大家都忙了起来———无论在窗外还是在小卖部里。一个戴着有红帽圈制帽的值班员走了进来。
值班员:第三遍铃了,先生们!请快些吧!去莫斯科的火车进第一站台,去哈尔科夫的第三站台,十分钟之后开车!……
乘客们拥挤着开始从小卖部向月台走去。托尔斯泰看着窗外向四处跑散的人们,并没有发现那个姑娘扭着腰肢走到他桌前,坐在椅子边上。
姑娘(用低沉的胸音):年轻的黑发男子,请给我一支烟!
托尔斯泰颤抖了一下,他没有立刻明白她是谁,想要什么。
托尔斯泰:啊,是的……那儿,他走了……
姑娘:金发男子走了?离开了?!
托尔斯泰:我不知道……不!……他能去哪儿?!
姑娘:金发男子去哪儿,这众所周知———去海边……
汽笛长鸣,托尔斯泰随着笛声用假嗓子附和着发出忧郁悦耳的声响。
姑娘:我也唱歌……
托尔斯泰:想喝啤酒吗?
姑娘(轻视地):哼,难道我像那种喝酸啤酒的人吗?最好还是请我喝杯雷得德尔,黑头发的美男子……
波里耶夫斯基走过来,听见了她的话。
波里耶夫斯基:雷得德尔嘛,那边那位棕发男人会请你的……
他点头示意那个睡着了的大学生。
姑娘:哦,所有的金发男人都那么小气……您好……
托尔斯泰(茫然地幻想着):嗨,现在坐上火车……蜡烛点亮……你躺在沙发上,闭着双眼,只有烛光在睫毛上映出闪闪的黄色亮点……呜—呜……
祖母和奶娘在说悄悄话,他们以为我睡着了……起先说爸爸,说他又做傻事了,然后说妈妈———说她又把我扔给了她们……好啊,真好……
姑娘(站起身):如果您这么小气,那我就自己招待自己去了。
她摇摇晃晃地走到那个小桌旁。波里耶夫斯基喝光了杯子里的酒“,呯”
地把它放在桌上。
波里耶夫斯基:但是她怎么能说这些……关于扇子?!
托尔斯泰(热烈地):那是因为她没有别的办法!要知道,他们都是谈妥了的,萨沙!我把他们给搅和了!他是去向她求婚的,带着玫瑰花!而我只是去还这把不幸的扇子……你当时要是看见他,看见那个“肚脐”就好了!可怜的老头儿,他只能眨巴眼睛了!……而我对她说:“请做我的妻子……”什么样的妻子?!我是什么?!难道我爱她?!不!永远也不爱!我要处在“肚脐”的地位,会一枪把我毙了!立即执行!……这就完事啦。天啊,多么可耻!……得了……“没有了希望———也是平静”,就像普希金所说的……
波里耶夫斯基(轻声说):格里鲍耶陀夫!
托尔斯泰(笑了起来):反正都是亚历山大·谢尔盖耶维奇……
那个姑娘又向他们这桌走来,手里拿着一杯雷得德尔。
姑娘:哦,你们这么可爱!虽然小气(仍坐在那把椅子上)……我的奶奶是希腊人……真是从希腊来的。瞧,天啊!……她就是……
波里耶夫斯基(打断她):你叫什么名字,希腊姑娘?
姑娘:狄安娜!……
波里耶夫斯基:那就是说,杜尼娅姑娘:金发男人,请别粗鲁!……
托尔斯泰(自言自语):杜尼亚莎……我想还钱却没还……喝光了!……
真正的军官……我走了……
他突然站起来,摇晃了一下,但站住了。
姑娘:哦,黑发男子,我这才刚聊开呢……
波里耶夫斯基:你去哪儿?
托尔斯泰:我得走了。再见了,波里耶夫斯基!……都是无稽之谈!先生们,都是胡说八道!……谢谢你们!……
托尔斯泰躬身向波里耶夫斯基致意,又突然彬彬有礼地吻了吻那姑娘的手,然后迈着坚定的步伐向门口走去……但是,快到门口时,他的步子变慢了,走到站台上时他收住了脚步。透过玻璃门波里耶夫斯基看见了他的背影。当波里耶夫斯基的手放到他的肩上时,托尔斯泰还是那样站着不动。托尔斯泰转过身来,他的脸上泪水涟涟。
托尔斯泰(嘟哝着):没什么,萨沙……没什么!……一切都好……
托尔斯泰边拉门铃,边哼着费加罗的咏叹调。门终于开了,门槛后面站着不知为何惊惶不安的杜尼亚莎。
杜尼亚莎:哦,少爷……是您?!而我……您,就是说……
托尔斯泰(打断她):是我,杜尼亚莎,我把你的3卢布花掉了!我拿了,却大吃大喝花掉了!(羞愧难当地低着头,跨过门槛)……
杜尼亚莎害怕地看着托尔斯泰,想说些什么。但他又一次打断了她。
托尔斯泰:别说话,杜尼亚莎……别埋怨……,要知道,一切都完了……
他坐在墙旁的箱子上。一盏罩着磨砂玻璃灯罩的油灯在他的头顶上幽幽地发出光亮。他抓住杜尼亚莎的一只手。
托尔斯泰:一切都完了……
杜尼亚莎(不知所措地):安德烈·阿历克赛耶维奇……您怎么啦?!
托尔斯泰:你是……怎么从家里到这儿来的,坐火车?
杜尼亚莎:跟大车队……
托尔斯泰(几乎不听她说):我和你,杜尼亚莎,回到巴图里诺夫……我们坐上火车,有人会给我们点上蜡烛……我们就走了,呜———呜……我们到森林里去,到小河里游泳……你以为我不记得了?我什么都记得,杜尼亚莎……要知道,你爱着我?……我也会对你……习惯的……
她几乎紧贴着他站在那里,而他在说这些话时则把她那冰凉的,微微发抖的手握在自己手中。突然她坐下来,盯着他的眼睛。他在她的眼里看到了痛苦和怜悯。
杜尼亚莎(轻声地):安德烈·阿历克赛耶维奇……
他又打断了她的话,吻了吻她的手。杜尼亚莎话说到一半便不说了。
托尔斯泰:等一等,我就来。
他猛地站起来向屋子里走去,嘴里继续哼着费加罗的咏叹调。
他走进书房。从桌上、书柜里和窗台上的灰尘便可以断定:他已长久不回来。托尔斯泰在书桌前停住,把那个穿着炮兵团长制服的美男子的照片端详了一阵子,然后慢慢地转动挂在书桌抽屉上的钥匙,拉开抽屉。在抽屉里的一堆纸、本子和图纸中有一包用报纸包着的东西。他拉起报纸的边沿,把它往自己这边挪。那包东西翻了个身,又翻了个身,从中滑出一把闪闪发亮的手枪。他小心翼翼地拿起手枪,仍在下意识地哼唱着费加罗的咏叹调。杜尼亚莎出现在门口。在门旁她只看得见他的背影。
杜尼亚莎:少爷,安德烈·阿历克赛耶维奇……
托尔斯泰颤抖了一下,把手枪塞进口袋,关上了抽屉。
托尔斯泰(急速地):你怎么?你要干嘛,杜尼亚莎?
杜尼亚莎(悄悄地):安德烈·阿历克赛耶维奇……您……有人在那儿等您……
托尔斯泰(急燥地):谁?妈妈?妈妈来了?!
杜尼亚莎:不是……
托尔斯泰长时间地审视杜尼亚莎,似乎在检查着什么。突然他飞快地从她身旁走过,经过走廊,几乎是跑着沿着楼梯上楼……
走进客厅,托尔斯泰看见了珍。她坐在窗旁的椅子上,柔弱地微笑着注视着他。她的双唇微微地颤动着。他笨拙地躬身行礼,但不知该说些什么。
珍(继续微笑):我等您已经……3个小时了。
托尔斯泰:请您原谅,女士。但是……我不知道……再说,我是偶而回家的———今天不是休息日……
珍(仍在微笑):我知道……您不高兴见我?
托尔斯泰没有回答。
珍:我把我的扇子给您送来,把手这儿还有些松动……
托尔斯泰依然一言不发,只是惊异地抬起双眉。
珍(捕捉到了他的目光):是的,是的!是你们的上尉给我送来的……好像叫……福金……他很可爱,是吗?……
托尔斯泰(顺着她的口气):是的,女士,他是一位好指挥官———士官生们都爱他。
珍:是的!很可爱(突然羞怯地看了托尔斯泰一眼)……听我说……你们这儿有什么吃的吗?我,您知道吗,不知怎么饿极了……
托尔斯泰(稍事停顿后仍用先前的语调):我不知道……必须去问问杜尼亚莎(迟疑了一会儿,走出客厅)……
在走廊里,他几乎立刻就迎面撞上了杜尼亚莎。他避开她的目光,仍用那种语调说:“杜尼亚莎,请送些吃的来……”
杜尼亚莎(稍有迟疑地):我可以送冷小牛肉来,还有蘑菇……
托尔斯泰:请送来吧……她……这位女士,早就在这儿了?……
杜尼亚莎:早来了……
托尔斯泰:好……还有,再送些喝的来……
杜尼亚莎并没有急着走,她等着安德烈再说什么,但他再没有吩咐,转身回到珍那儿。
珍还是坐在椅子上,连姿势也没改变。
托尔斯泰:这就送来……但是,有什么就送什么……
珍点了点头表示感谢。他坐到一把凳子上,离桌子远了些。从他的脸上可以看出紧张感。珍立即发现了这一点。
珍:您在等人吗?
托尔斯泰:我……?没有……您怎么这么想?
珍:您这种表情……好像在等谁。
他不置可否地耸了耸肩,连他自己也感到突然地说:“我,说实话———是在等人!……”
他俩的目光相遇了。
托尔斯泰:……要知道,您并不是来吃晚饭的?!也不是送扇子……
珍:说实话———不是!不是来吃晚饭的!
端着托盘没有敲门就进来的杜尼亚莎妨碍了她说下去。当杜尼亚莎放桌子时,房间里一片寂静。珍环顾四周,打量着杜尼亚莎。杜尼亚莎只飞快地睨了珍一眼便移开了目光。她把餐具摆上桌子,躬身行礼后便走了出去。
珍(向门那边示意):她不会给我们……下毒吧?……
托尔斯泰:毒您———不会……
珍:那您呢?……
安德烈微微一笑。
珍(和好地):我开个玩笑……别生气。(再一次审视房间)……这里很少有男人来……
托尔斯泰:我住在军校……我向您说过……
珍:我并不是指您……
安德烈不由自主地环顾了整个房间,看到了门旁的大箱子下面有一双穿旧了的男人的便鞋。珍掰下了一块面包。
珍:您为什么看见我在这儿却感到奇怪?我是来答复您的……
安德烈:什么答复?……
珍:我和我的父亲都觉得您已经向我求了婚?……并且要求答复……
安德烈满脸通红,低下了头,神经质地握紧了拳头。珍任他沉默着,双眼紧紧地盯着他。她的眼中有某种惊异的光亮一闪而过。
珍:难道不是这样?……
托尔斯泰(轻声地):是这样……
珍:这……是这么突然,这么难以置信……
托尔斯泰(头垂得更低了):请原谅我!……我不知道……请原谅,我无法停下来……
珍:为什么?
托尔斯泰:我……我……害怕了,女士……
珍:怕什么?……
托尔斯泰(稍事停顿):这不重要……
珍:不,这很重要!讲吧,我请求您!
托尔斯泰病态地摇了摇头。
登录 后再戳我哦