- 故事梗概
- 作品正文
贝尔:你总共运了几具尸体?
司机还是嬉皮笑脸的。
司机:治安官,我一个都没丢啊。
贝尔:你就不能开个带篷的车吗?
司机:没有四轮驱动的带篷汽车。
贝尔治安官放下防水布,扎紧它。司机在一边袖手旁观。
司机(继续):你会因为我没有正确地安全装载而记我一过吗?
贝尔:滚吧。
123.内景,医院病房,白天
莫斯躺在床上,被画外的声音吵醒了。
某人的声音:我猜……当你对着那笔钱两眼放光的时候,没有想到未来的生活会是这样的吧。
莫斯模模糊糊地看到:
一双漂亮的鳄鱼牌皮靴。
他顺着靴子向上看,越过来访者的膝盖,看到一张男人的脸。
卡森·威尔斯坐在床头的椅子上,看着他笑。
威尔斯:……别害怕。我不是那个要杀你的人。
莫斯:我知道。我见过他。隐隐约约地。
威尔斯有些吃惊。
威尔斯:你见过他?你还活着?
他点点头,显然很震惊。
威尔斯(继续):……但也活不了多久了。
莫斯:他是什么人,超级杀人犯?
威尔斯:我不会这么形容他的。
莫斯:那你怎么形容他?
威尔斯:我想,我要说……他没有一点儿幽默感。他叫奇古尔。
莫斯:叔格尔?
威尔斯:奇古尔。安东·奇古尔。你知道他怎么找到你的?
莫斯:我知道。
威尔斯:他们管那玩意儿叫接收器。
莫斯:我知道那玩意儿。他再也找不到我了。
威尔斯:并非如此。
莫斯:并非怎样?
威尔斯:我花了三个小时就找到你了。
莫斯:那是因为我没法动弹。
威尔斯:不。你没明白。
威尔斯向后靠去,打量着莫斯。
威尔斯:你做什么工作?
莫斯:我退休了。
威尔斯:过去是干什么的?
莫斯:焊接工人。
威尔斯:乙炔气焊?熔化极气焊?钨极惰性气焊?
莫斯:随便什么。只要它能焊得上,我就焊。
威尔斯:铸铁呢?
莫斯:也可以。
威尔斯:我说的不是铜焊。
莫斯:我也没说铜焊。
威尔斯:坩埚金属呢?
莫斯:我不是说过吗?
威尔斯:你参加过越战?
莫斯:对。参加过。
威尔斯:我也参加过。
莫斯:那跟我有什么关系?成为你的好兄弟?
威尔斯坐在椅子上,朝他微笑。
停顿。
威尔斯:听着。你必须把钱给我。我没有别的保护你的理由。
莫斯:太晚啦。我都花光了———花天酒地用去了一百五十万,剩下的全用在这儿了。
威尔斯待在原地,笑着。
威尔斯:你怎么知道他不会去奥德萨昵?
莫斯瞪着他。停顿。
莫斯:他去奥德萨干什么?
威尔斯:杀了你老婆。
再次停顿。
莫斯:或许应该担心的是他,担心我会要了他的命。
威尔斯:他不会担心的。你又不能摆平这件事。你只不过是一个碰巧发现了那些车子的家伙。
莫斯没有回答。
威尔斯(继续):……你没拿那些货,对吧?
莫斯:什么货?
威尔斯:海洛因。你没拿。
莫斯:是,我没拿。
威尔斯:没拿就好。
他站起身。
威尔斯:我住在河对面。老鹰旅馆。我是卡森·威尔斯。想清楚后,给我打电话。我还能分你点儿好处。
莫斯:如果我想摆平这件事,为什么不能和那个叫奇古尔的家伙谈谈呢?
威尔斯:不,哦,不要。你不懂。你根本不能和他做交易。就算是你把钱交给他,他也会杀了你。他是个怪人,有自己的一套做事原则,置于毒品和金钱乃至一切事物之上的原则。他和你不一样。甚至和我也不一样。
莫斯:他不会像你这么多废话。这点我很清楚。
124.内景,奥德萨咖啡馆,白天
贝尔治安官从小隔间里站起身来,摘下帽子。
贝尔:卡拉·琼,谢谢你赶过来。
卡拉·琼坐下,贝尔也落座。
卡拉·琼:我也不知道我为什么要来。我跟你说过,我不知道他在什么地方。
贝尔:你没有他的消息?
卡拉·琼:没有。
贝尔:一点儿都没有?
卡拉·琼:一点儿也没有。
贝尔:如果你有他的消息,你会告诉我吗?
卡拉·琼:哦,不知道。他可不希望你找他的麻烦。
贝尔:不是我要找他的麻烦。
卡拉·琼:那是谁呢?
贝尔:一些大坏蛋。
卡拉·琼:卢埃林会照顾好自己。
贝尔:那些人会杀了他,卡拉·琼。他们不会住手的。
卡拉·琼:他也一样。他一向都很固执。
贝尔:我真想说那就随他的便吧。但是,我却不得不说,事情并不那么简单。
卡拉·琼:他能摆平这件事情。
贝尔看着她。沉默。
贝尔:你知道查利·沃尔泽吗?他拥有桑德森东面的屠宰场。
她摇摇头,耸了一下肩膀。
贝尔(继续):……你知道他们过去是怎么宰牛的吗?用大铁锤狠狠地往这儿敲……
他指着自己双眼中间的位置。
贝尔(继续):……把它们捆起来,割断喉咙。有一次查利捆起一头牛,准备给它放血,结果那头牛却开始折腾。六百磅重的牲口发了疯,恕我粗鲁……查利抓起枪对准那头该死的畜牲的头部射击。但是他没有拿稳猎枪,子弹射偏了,打到地面后又反弹了回来,射进他的肩膀里。你去瞧瞧查利,他的右手现在还碰不到他头上的帽子……我的意思是,即便是人与牛之间的争斗,胜负亦未可知。
他啜了一口咖啡,等着卡拉·琼向他发问。
卡拉·琼没有说话。
贝尔治安官递过来一张名片。
贝尔(继续):……如果卢埃林打电话来,你就告诉他,我会保证他的安全。
她接过名片。贝尔又喝了一口咖啡。
贝尔(继续):……当然,现在宰牛已经大有不同了。用的是一种气枪。射出一发子弹,离脑袋大概这么近……
他用大拇指和食指比划出两英寸的距离。
贝尔(继续):……射入脑袋里。动物永远都不知道是什么击中的它。
又是一番沉默。卡拉·琼瞪着他。
卡拉·琼:为什么要告诉我这些呢,治安官?
贝尔;我也不知道。有点儿心不在焉吧。
125.外景,里奥格兰德大桥,下午
天色已晚。
卡森·威尔斯抓住一个电线杆支柱,跳到护栏上。他站在上面,越过人行道,望向铁丝网。
他从护栏上下来,走到铁丝网前,向下望:
里奥格兰德桥下黄褐色的河水,缓慢地流动着。
向右侧拍摄人行道。
司机还是嬉皮笑脸的。
司机:治安官,我一个都没丢啊。
贝尔:你就不能开个带篷的车吗?
司机:没有四轮驱动的带篷汽车。
贝尔治安官放下防水布,扎紧它。司机在一边袖手旁观。
司机(继续):你会因为我没有正确地安全装载而记我一过吗?
贝尔:滚吧。
123.内景,医院病房,白天
莫斯躺在床上,被画外的声音吵醒了。
某人的声音:我猜……当你对着那笔钱两眼放光的时候,没有想到未来的生活会是这样的吧。
莫斯模模糊糊地看到:
一双漂亮的鳄鱼牌皮靴。
他顺着靴子向上看,越过来访者的膝盖,看到一张男人的脸。
卡森·威尔斯坐在床头的椅子上,看着他笑。
威尔斯:……别害怕。我不是那个要杀你的人。
莫斯:我知道。我见过他。隐隐约约地。
威尔斯有些吃惊。
威尔斯:你见过他?你还活着?
他点点头,显然很震惊。
威尔斯(继续):……但也活不了多久了。
莫斯:他是什么人,超级杀人犯?
威尔斯:我不会这么形容他的。
莫斯:那你怎么形容他?
威尔斯:我想,我要说……他没有一点儿幽默感。他叫奇古尔。
莫斯:叔格尔?
威尔斯:奇古尔。安东·奇古尔。你知道他怎么找到你的?
莫斯:我知道。
威尔斯:他们管那玩意儿叫接收器。
莫斯:我知道那玩意儿。他再也找不到我了。
威尔斯:并非如此。
莫斯:并非怎样?
威尔斯:我花了三个小时就找到你了。
莫斯:那是因为我没法动弹。
威尔斯:不。你没明白。
威尔斯向后靠去,打量着莫斯。
威尔斯:你做什么工作?
莫斯:我退休了。
威尔斯:过去是干什么的?
莫斯:焊接工人。
威尔斯:乙炔气焊?熔化极气焊?钨极惰性气焊?
莫斯:随便什么。只要它能焊得上,我就焊。
威尔斯:铸铁呢?
莫斯:也可以。
威尔斯:我说的不是铜焊。
莫斯:我也没说铜焊。
威尔斯:坩埚金属呢?
莫斯:我不是说过吗?
威尔斯:你参加过越战?
莫斯:对。参加过。
威尔斯:我也参加过。
莫斯:那跟我有什么关系?成为你的好兄弟?
威尔斯坐在椅子上,朝他微笑。
停顿。
威尔斯:听着。你必须把钱给我。我没有别的保护你的理由。
莫斯:太晚啦。我都花光了———花天酒地用去了一百五十万,剩下的全用在这儿了。
威尔斯待在原地,笑着。
威尔斯:你怎么知道他不会去奥德萨昵?
莫斯瞪着他。停顿。
莫斯:他去奥德萨干什么?
威尔斯:杀了你老婆。
再次停顿。
莫斯:或许应该担心的是他,担心我会要了他的命。
威尔斯:他不会担心的。你又不能摆平这件事。你只不过是一个碰巧发现了那些车子的家伙。
莫斯没有回答。
威尔斯(继续):……你没拿那些货,对吧?
莫斯:什么货?
威尔斯:海洛因。你没拿。
莫斯:是,我没拿。
威尔斯:没拿就好。
他站起身。
威尔斯:我住在河对面。老鹰旅馆。我是卡森·威尔斯。想清楚后,给我打电话。我还能分你点儿好处。
莫斯:如果我想摆平这件事,为什么不能和那个叫奇古尔的家伙谈谈呢?
威尔斯:不,哦,不要。你不懂。你根本不能和他做交易。就算是你把钱交给他,他也会杀了你。他是个怪人,有自己的一套做事原则,置于毒品和金钱乃至一切事物之上的原则。他和你不一样。甚至和我也不一样。
莫斯:他不会像你这么多废话。这点我很清楚。
124.内景,奥德萨咖啡馆,白天
贝尔治安官从小隔间里站起身来,摘下帽子。
贝尔:卡拉·琼,谢谢你赶过来。
卡拉·琼坐下,贝尔也落座。
卡拉·琼:我也不知道我为什么要来。我跟你说过,我不知道他在什么地方。
贝尔:你没有他的消息?
卡拉·琼:没有。
贝尔:一点儿都没有?
卡拉·琼:一点儿也没有。
贝尔:如果你有他的消息,你会告诉我吗?
卡拉·琼:哦,不知道。他可不希望你找他的麻烦。
贝尔:不是我要找他的麻烦。
卡拉·琼:那是谁呢?
贝尔:一些大坏蛋。
卡拉·琼:卢埃林会照顾好自己。
贝尔:那些人会杀了他,卡拉·琼。他们不会住手的。
卡拉·琼:他也一样。他一向都很固执。
贝尔:我真想说那就随他的便吧。但是,我却不得不说,事情并不那么简单。
卡拉·琼:他能摆平这件事情。
贝尔看着她。沉默。
贝尔:你知道查利·沃尔泽吗?他拥有桑德森东面的屠宰场。
她摇摇头,耸了一下肩膀。
贝尔(继续):……你知道他们过去是怎么宰牛的吗?用大铁锤狠狠地往这儿敲……
他指着自己双眼中间的位置。
贝尔(继续):……把它们捆起来,割断喉咙。有一次查利捆起一头牛,准备给它放血,结果那头牛却开始折腾。六百磅重的牲口发了疯,恕我粗鲁……查利抓起枪对准那头该死的畜牲的头部射击。但是他没有拿稳猎枪,子弹射偏了,打到地面后又反弹了回来,射进他的肩膀里。你去瞧瞧查利,他的右手现在还碰不到他头上的帽子……我的意思是,即便是人与牛之间的争斗,胜负亦未可知。
他啜了一口咖啡,等着卡拉·琼向他发问。
卡拉·琼没有说话。
贝尔治安官递过来一张名片。
贝尔(继续):……如果卢埃林打电话来,你就告诉他,我会保证他的安全。
她接过名片。贝尔又喝了一口咖啡。
贝尔(继续):……当然,现在宰牛已经大有不同了。用的是一种气枪。射出一发子弹,离脑袋大概这么近……
他用大拇指和食指比划出两英寸的距离。
贝尔(继续):……射入脑袋里。动物永远都不知道是什么击中的它。
又是一番沉默。卡拉·琼瞪着他。
卡拉·琼:为什么要告诉我这些呢,治安官?
贝尔;我也不知道。有点儿心不在焉吧。
125.外景,里奥格兰德大桥,下午
天色已晚。
卡森·威尔斯抓住一个电线杆支柱,跳到护栏上。他站在上面,越过人行道,望向铁丝网。
他从护栏上下来,走到铁丝网前,向下望:
里奥格兰德桥下黄褐色的河水,缓慢地流动着。
向右侧拍摄人行道。
登录 后再戳我哦
这是拉片子的吧?