- 故事梗概
- 作品正文
查利(警察):至少我们在这方面看法一致,乔……他们也让我觉得恶心。
镜头对准乔,但能听见背景中电视记者的报道———
电视记者麦迪娜:“……如果各位观众得知自己的儿子有艾滋病,并且是同性恋,那么,会是什么感受?”
所有的眼睛都看向电视机:莎拉·贝克特的近景———
莎拉:这个世界充满了战争、饥荒、贫穷、无家可归……而人们却因为两个男人或者两个女人想要生活在一起,想要做爱,而感到大惊小怪,这看上去是不是有点傻?
酒吧里“嘘”声一片。
(切换)
乔在法庭上向一名证人提问(内景/白天———)
乔:沃尔特·肯顿知道你脸上和胳膊上的斑痕是艾滋病造成的吗?
证人玛丽亚·特蕾斯,西班牙人,35岁,看上去很健康。
玛丽亚:非常清楚。人们肯定会到处窃窃私语。但我认为,自己不会有什么损失,所以告诉了我所有的合伙人。
乔:你告诉沃尔特·肯顿你患有艾滋病之后,他是如何对待你的?
镜头推近肯顿,自信的神情。
玛丽亚:每次他看到我时,他都带着另外一副表情。我把他这种表情叫“噢,上帝”,这表情仿佛在说:“噢,上帝,那个有艾滋病的女人来了”。
安德鲁笑了。
乔:特蕾斯女士,你的雇主因为你有艾滋病而把你解雇了吗?
玛丽亚:没有。我需要离开一段时间,出于治疗上的考虑,我们解决得很好。
乔:谢谢。我没有问题了。
杰罗姆·格林站起来———
杰罗姆·格林:特蕾斯小姐。你是如何感染上艾滋病的?
玛丽亚:在一次输血的时候———我生第二个孩子的时候,失血过多。
杰罗姆·格林:换句话说,你患上艾滋病是很无辜的。
玛丽亚:哦,我和其他任何患这种病的人没有什么区别:我没有罪过,也谈不上无辜。我只想活下去。
(快速切换)
乔,走近另一名证人(内景/白天———)
乔:除了注意到他脸上的斑痕外,还有什么让你怀疑他得了艾滋病的症状吗?
律师专职助手安西娅·伯顿———
安西娅:他变瘦了。有时看上去很疲倦。但是他工作很努力……而且,我感觉到有些不对头。(看着惠勒)我不相信他们所说的,他们什么都没有注意到。
贝琳达:反对。
戈奈特法官:只回答提问。
安西娅:对不起。
乔:伯顿小姐,你是黑人。
安西娅:这也是提问?
乔:不。你是否感觉到查理·惠勒对你的歧视?
安西娅:是的。
惠勒摇了摇头,感到厌烦。肯顿被惹怒了。塞德曼看上去很吃惊。
乔:用什么方式?
安西娅:哦……有一次,惠勒先生的秘书,丽迪亚,告诉我,惠勒先生对我的耳环有看法。
乔:你的耳环?
安西娅戴的是硕大的、来回摇晃的非洲风格的耳环。
安西娅:很显然,惠勒先生认为它们太……“异族化”,她是这么说的。她说,如果我戴的耳环更小些,别这么炫耀,还有要是……更“美国化”的话,他就会喜欢的。
乔:你怎么说?
安西娅:我说我的耳环是美国的。这是非洲式的美国。
乔:谢谢。没有问题了。
贝琳达·科奈走近安西娅———
贝琳达:伯顿小姐,你还在惠勒公司上班吗?
安西娅:对。
贝琳达:你最近有晋升吗?
安西娅:对。我现在主管律师专职助理部。
贝琳达:谢谢。
(切换)
费城外景,秋天的下午(黄昏时分)
(切换)
乔顺着一家杂货店的走道走过来,他正在找治疗小儿感冒的药,怀里还抱着一盒纸尿布(内景/白天)。
一个年轻人,身穿暗绿色的运动衣,夹着个足球,正在买牙膏,他对乔说———
年轻人:案子进展得怎么样了?是个大案子。
乔惊讶地抬起头。那年轻人冲着他微笑。
年轻人(继续):我在电视上看见过你。我是法律系的学生。在宾夕法尼亚大学。
乔被年轻人对法律的热情感染了。
乔:好学校。几年级?
年轻人:二年级。
乔:很好。
年轻人:愿意一起喝一杯吗?我刚打了一场比赛,可以喝点啤酒。(微笑)我可不是每天都在杂货店里约人的。
乔:哇,哇,哇,哇……你认为……?你认为我是……?(放低声音)……同性恋?
年轻人:你不是吗?
乔:你怎么了?你看我像是同性恋吗?
年轻人:你看我像是同性恋吗?别紧张。
乔:别紧张?我真想踢你的屁股!
年轻人:谢谢你的恭维。
乔真的很难过。人们都看着他们。
乔:你难道不知道吗,就是这类胡说八道才让人们恨你们这些同性恋。
年轻人:去你妈的!你想踢我的屁股?你想试试吗?(走开)屁眼。
乔:你才是屁眼。
年轻人走出门去。
乔站在那里,拿着纸尿布,人们都盯着他。
(切换)
丽莎在电脑前工作,在家里,乔在她的书桌旁走来走去,非常伤心。一岁的蕾伊莎坐在桌子上玩木头小勺(内景/白天)。
乔:可到底是什么呢?!那个同性恋怎么想……?!
丽莎:不知道,乔。
乔:是我从贝克特那里沾染了什么表情吗?!我不自觉地用了女人的方式?!我走路有什么异样吗?!声音有异样?!我沾染了某种同性恋才有的东西?
丽莎:你换剃须水了吗?
乔:真是有趣。在杂货店时我买的是一盒纸尿布!
(切换)
丽莎和乔在昏暗的卧室里,躺在床上,几乎完全被阴影遮住(内景/晚上)。
他们小心地轻声交谈着,以免吵醒婴儿———
丽莎:乔?
乔(睡着了):嗯……?
丽莎:两个男人做爱……?再告诉我一遍,为什么会令人讨厌?
乔(疲倦的眼神):丽莎,好了。一个同性恋把自己的……伸到另一个同性恋的嘴里。让人厌恶。
他们静默了片刻———
丽莎:好吧,那……还有一个问题:“一个同性恋者这样做才是令人讨厌的?”
乔(稍顿):说得好,谢谢你。
(切换)
外景。市政厅,秋天,白天……
乔:但是,最终,起诉书还是找到了,对不对?
(继续切换)
广角拍摄法庭:詹姆·柯林斯站在证人席上(白天)。
詹姆:对,我们找到了一个副本。它被归错了档……
字幕:“原告的诉讼,第十天”
詹姆(继续):我们准时把它送到了法庭。
拍摄陪审团:几个陪审团成员像那个水兵一样在做笔记,水兵一如既往,仍在做记录……
今天乔看起来有些不安,仿佛心不在焉的样子。他用愤怒的眼神看着安德鲁。
乔:以前从没有发生过类似的事情吗?突然在空气中消失得无影无踪,而在紧要关头又重新出现?
詹姆不安地回答———
詹姆:据我所知,以前从来没有过这样的事。没有。
乔(紧追不放):你和这件被预谋偶然失去的文件有关系吗?
贝琳达:反对!
乔:我改述这个问题。(对詹姆)你和这件……被放错了地方的文件有关系吗?
詹姆:绝对没有。
乔站起身,盯着詹姆。盯了他许久,以至于詹姆不自在地扭动起来。
乔:你是同性恋吗?
詹姆:你说什么?!
乔步步紧逼,走向詹姆———
乔:别紧张,柯林斯先生。你是同性恋吗?你知道我的意思,同性恋?
整个法庭出现骚乱:激进主义者对乔嘘声一片,惠勒等人做出愤怒的表情,陪审团的人则为此感到困惑。
镜头对准乔,但能听见背景中电视记者的报道———
电视记者麦迪娜:“……如果各位观众得知自己的儿子有艾滋病,并且是同性恋,那么,会是什么感受?”
所有的眼睛都看向电视机:莎拉·贝克特的近景———
莎拉:这个世界充满了战争、饥荒、贫穷、无家可归……而人们却因为两个男人或者两个女人想要生活在一起,想要做爱,而感到大惊小怪,这看上去是不是有点傻?
酒吧里“嘘”声一片。
(切换)
乔在法庭上向一名证人提问(内景/白天———)
乔:沃尔特·肯顿知道你脸上和胳膊上的斑痕是艾滋病造成的吗?
证人玛丽亚·特蕾斯,西班牙人,35岁,看上去很健康。
玛丽亚:非常清楚。人们肯定会到处窃窃私语。但我认为,自己不会有什么损失,所以告诉了我所有的合伙人。
乔:你告诉沃尔特·肯顿你患有艾滋病之后,他是如何对待你的?
镜头推近肯顿,自信的神情。
玛丽亚:每次他看到我时,他都带着另外一副表情。我把他这种表情叫“噢,上帝”,这表情仿佛在说:“噢,上帝,那个有艾滋病的女人来了”。
安德鲁笑了。
乔:特蕾斯女士,你的雇主因为你有艾滋病而把你解雇了吗?
玛丽亚:没有。我需要离开一段时间,出于治疗上的考虑,我们解决得很好。
乔:谢谢。我没有问题了。
杰罗姆·格林站起来———
杰罗姆·格林:特蕾斯小姐。你是如何感染上艾滋病的?
玛丽亚:在一次输血的时候———我生第二个孩子的时候,失血过多。
杰罗姆·格林:换句话说,你患上艾滋病是很无辜的。
玛丽亚:哦,我和其他任何患这种病的人没有什么区别:我没有罪过,也谈不上无辜。我只想活下去。
(快速切换)
乔,走近另一名证人(内景/白天———)
乔:除了注意到他脸上的斑痕外,还有什么让你怀疑他得了艾滋病的症状吗?
律师专职助手安西娅·伯顿———
安西娅:他变瘦了。有时看上去很疲倦。但是他工作很努力……而且,我感觉到有些不对头。(看着惠勒)我不相信他们所说的,他们什么都没有注意到。
贝琳达:反对。
戈奈特法官:只回答提问。
安西娅:对不起。
乔:伯顿小姐,你是黑人。
安西娅:这也是提问?
乔:不。你是否感觉到查理·惠勒对你的歧视?
安西娅:是的。
惠勒摇了摇头,感到厌烦。肯顿被惹怒了。塞德曼看上去很吃惊。
乔:用什么方式?
安西娅:哦……有一次,惠勒先生的秘书,丽迪亚,告诉我,惠勒先生对我的耳环有看法。
乔:你的耳环?
安西娅戴的是硕大的、来回摇晃的非洲风格的耳环。
安西娅:很显然,惠勒先生认为它们太……“异族化”,她是这么说的。她说,如果我戴的耳环更小些,别这么炫耀,还有要是……更“美国化”的话,他就会喜欢的。
乔:你怎么说?
安西娅:我说我的耳环是美国的。这是非洲式的美国。
乔:谢谢。没有问题了。
贝琳达·科奈走近安西娅———
贝琳达:伯顿小姐,你还在惠勒公司上班吗?
安西娅:对。
贝琳达:你最近有晋升吗?
安西娅:对。我现在主管律师专职助理部。
贝琳达:谢谢。
(切换)
费城外景,秋天的下午(黄昏时分)
(切换)
乔顺着一家杂货店的走道走过来,他正在找治疗小儿感冒的药,怀里还抱着一盒纸尿布(内景/白天)。
一个年轻人,身穿暗绿色的运动衣,夹着个足球,正在买牙膏,他对乔说———
年轻人:案子进展得怎么样了?是个大案子。
乔惊讶地抬起头。那年轻人冲着他微笑。
年轻人(继续):我在电视上看见过你。我是法律系的学生。在宾夕法尼亚大学。
乔被年轻人对法律的热情感染了。
乔:好学校。几年级?
年轻人:二年级。
乔:很好。
年轻人:愿意一起喝一杯吗?我刚打了一场比赛,可以喝点啤酒。(微笑)我可不是每天都在杂货店里约人的。
乔:哇,哇,哇,哇……你认为……?你认为我是……?(放低声音)……同性恋?
年轻人:你不是吗?
乔:你怎么了?你看我像是同性恋吗?
年轻人:你看我像是同性恋吗?别紧张。
乔:别紧张?我真想踢你的屁股!
年轻人:谢谢你的恭维。
乔真的很难过。人们都看着他们。
乔:你难道不知道吗,就是这类胡说八道才让人们恨你们这些同性恋。
年轻人:去你妈的!你想踢我的屁股?你想试试吗?(走开)屁眼。
乔:你才是屁眼。
年轻人走出门去。
乔站在那里,拿着纸尿布,人们都盯着他。
(切换)
丽莎在电脑前工作,在家里,乔在她的书桌旁走来走去,非常伤心。一岁的蕾伊莎坐在桌子上玩木头小勺(内景/白天)。
乔:可到底是什么呢?!那个同性恋怎么想……?!
丽莎:不知道,乔。
乔:是我从贝克特那里沾染了什么表情吗?!我不自觉地用了女人的方式?!我走路有什么异样吗?!声音有异样?!我沾染了某种同性恋才有的东西?
丽莎:你换剃须水了吗?
乔:真是有趣。在杂货店时我买的是一盒纸尿布!
(切换)
丽莎和乔在昏暗的卧室里,躺在床上,几乎完全被阴影遮住(内景/晚上)。
他们小心地轻声交谈着,以免吵醒婴儿———
丽莎:乔?
乔(睡着了):嗯……?
丽莎:两个男人做爱……?再告诉我一遍,为什么会令人讨厌?
乔(疲倦的眼神):丽莎,好了。一个同性恋把自己的……伸到另一个同性恋的嘴里。让人厌恶。
他们静默了片刻———
丽莎:好吧,那……还有一个问题:“一个同性恋者这样做才是令人讨厌的?”
乔(稍顿):说得好,谢谢你。
(切换)
外景。市政厅,秋天,白天……
乔:但是,最终,起诉书还是找到了,对不对?
(继续切换)
广角拍摄法庭:詹姆·柯林斯站在证人席上(白天)。
詹姆:对,我们找到了一个副本。它被归错了档……
字幕:“原告的诉讼,第十天”
詹姆(继续):我们准时把它送到了法庭。
拍摄陪审团:几个陪审团成员像那个水兵一样在做笔记,水兵一如既往,仍在做记录……
今天乔看起来有些不安,仿佛心不在焉的样子。他用愤怒的眼神看着安德鲁。
乔:以前从没有发生过类似的事情吗?突然在空气中消失得无影无踪,而在紧要关头又重新出现?
詹姆不安地回答———
詹姆:据我所知,以前从来没有过这样的事。没有。
乔(紧追不放):你和这件被预谋偶然失去的文件有关系吗?
贝琳达:反对!
乔:我改述这个问题。(对詹姆)你和这件……被放错了地方的文件有关系吗?
詹姆:绝对没有。
乔站起身,盯着詹姆。盯了他许久,以至于詹姆不自在地扭动起来。
乔:你是同性恋吗?
詹姆:你说什么?!
乔步步紧逼,走向詹姆———
乔:别紧张,柯林斯先生。你是同性恋吗?你知道我的意思,同性恋?
整个法庭出现骚乱:激进主义者对乔嘘声一片,惠勒等人做出愤怒的表情,陪审团的人则为此感到困惑。
登录 后再戳我哦










梗概与正文不匹配。梗概是1940年的费城故事,剧本正文是汤姆汉克斯主演的1993年的费城故事。