- 故事梗概
- 作品正文
乔放下袖子。
安布拉医生:别想了。
乔:是的,可是,医生,他们还在继续研究这种病,对不对?今天你告诉我,没有任何危险,然后,我回到家,抱我的小孩,可6个月后,我又听到这样的消息:“哦!我们弄错了!”通过衣服、皮肤也能传播。所以,现在我不得不为我的孩子着想。你在干什么?
安布拉医生准备了一个注射器。
安布拉医生:我们得抽血。
乔:为什么得抽血?
安布拉医生:乔,我并不关心你的私生活。
乔:你要给我做艾滋病检查?
乔跳下检查台。
乔(继续):那家伙只是在我办公室里坐了一会儿!我不可能因此得艾滋病,对吗?
安布拉医生:对。
乔:它不会通过空气、呼吸或者接触来传播,对吗?
安布拉医生:不会通过接触传播,或者握手,或者拥抱,使用同一条毛巾……甚至和艾滋病病人接吻都是安全的。但是你在担心你过去的某些……
乔:谢谢,医生,但是我不需要艾滋病检查。明白吗?谢谢你提供的信息。真的。
乔穿上夹克,打开门……接着,转过身来———
乔(继续):我的过去?
安布拉医生:毒品静脉注射。
乔摇摇头。
安布拉医生(继续):同性恋。
乔:没有。
安布拉医生:和妓女在一起,没采取保护措施。
乔(想了想):哦,没有。确实没有。
安布拉医生:或者与一个你不太了解的人有过无保护的性行为,在过去12年间的任何时间里。
过了片刻,乔返回到检查台上,卷起袖口。
(切换)
居住区:乔位于郊区的家(外景/晚上)
丽莎(画外):你碰到同性恋者的问题了,乔。
(继续切换)
乔怀抱婴儿,轻轻地摇晃着她(内景/晚上)。
乔:没什么要紧的。
丽莎站在炉子旁边吃东西,乔抱着婴儿走到他们现代化的厨房里。
丽莎:你认识多少同性恋者?
乔:你认识多少?
丽莎:很多。
乔:谁?
丽莎:卡伦·伯尔曼。特蕾莎姑妈。汤姆表兄,他住在拉切斯特。艾迪·梅耶,办公室的同事。乔·坎特,一个合伙人。他的爱人,格莱·斯坦利,就是那个给我们安装厨房橱柜的。
乔惊呆了,愣了一会儿。接着,他说:“你姑妈特蕾莎是同性恋?那么美丽优雅的女人,是个……同性恋?”
丽莎:嘘……
乔:什么时候开始的?
丽莎:可能生来就是。
乔:好吧。我承认:我有偏见。我不想和同性恋共事。你是知道我的。
丽莎:好吧,乔……
乔:我是说,两个同性恋……我不明白。他们就不苦恼吗?嘿,说我落伍也好,说我保守也好……我想也许你是个男人你才能明白这件事到底有多恶心。
丽莎:好了,乔……
乔:他们的那种动作……我不能忍受那东西。现在,我把所有想法都告诉你了。
丽莎:说得很清楚。
乔的特写,直面镜头———
乔:我不希望这个家伙碰我,我甚至不想他对着我呼吸,要是你老是这样想你的客户,你会接受他吗?
(切换)
街上铺满了雪,商店的橱窗都是圣诞节的装饰。乔步出著名的第四大街,手里拿着个包裹(外景/白天)。
字幕:“两个星期以后”
公共法律图书馆里,乔坐在桌前,桌上放满了书籍和法律便笺本,他在忙着工作。
他从一本参考书旁拿起牛肉汉堡吃,这时,一个图书管理员从他身边走过(内景/白天)。
听到椅子的响声,乔抬头看见:安德鲁坐在对面的一个位子上(化疗淡化了他脸上的斑点,但是他感冒了)。安德鲁从公文包里取出笔记本和钢笔,又取出一包卫生纸,擦了擦鼻子。
乔(压低声音):该死……
乔夹着七八本又大又厚的参考书,挪到桌子的最远端。
从乔的视角看过去,安德鲁打开一本书,做记录。他擦擦眼睛。接着写。又打喷嚏。
图书管理员递给安德鲁一本书。
图书管理员:这是增刊。你说的对,这里面有关于……(压低声音)歧视艾滋病的章节。
安德鲁:谢谢。
安德鲁去接她手里的书———可是她没有给。
图书管理员:我们有单独使用的房间。
安德鲁:我用不着,谢谢。
安德鲁打了个喷嚏。这一次,其他人都注意他了。
图书管理员:单独一个房间,你会不会舒服些?
安德鲁(愉快地):不会。不过,那样会不会让你更舒服些?
图书管理员:随便你,先生。
图书管理员转身离去,她冲着某个人耸耸肩,表示她已经尽力了。
乔继续看下去:安德鲁身边的一个人拿着书起身离去。
乔站起来,沿着过道走过去,继续观察安德鲁,安德鲁聚精会神地工作着。
乔漫不经心地走到他身边,仿佛碰巧经过,突然发现了安德鲁———
乔:哦,贝克特。怎么样?
安德鲁:还好。
安德鲁继续埋头工作。
乔:你找到谁了?
安德鲁:什么?
乔:找到律师了吗?
安德鲁:我就是律师。你的宝宝好吗?
乔:啊?哦,很好。她很好。
安德鲁:她叫什么?
乔:蕾伊莎。
安德鲁:蕾伊莎。真好听。
安德鲁继续专注于自己的工作。乔走开。
乔又走回来。
乔:他们怎么发现的?
安德鲁(停了片刻,然后说):一个合伙人认出了我额头上的斑痕。
邻近座位上,一位中国教授抬起头来,她听到了“斑痕”这个词,很感震惊。
乔:噢,噢……
安德鲁再次低头工作。
乔(继续):从一个律师认出那个斑痕,也许只是擦伤,到你的合伙人推断你患有艾滋病,因此把你解雇,你从中得出什么结论?
那个中国教授起身离去。
安德鲁:问得好。
安德鲁挪开一本法律笔记本,本子的封面上有大写字母写的“肯特”,本子下面还有许多笔记本。
安德鲁(继续):认出斑痕的那个合伙人,沃尔特·肯顿,曾经在华盛顿特区为本特·梅耶工作。那里有一个律师助手,叫玛丽亚·特蕾斯。她三年来一直断断续续有斑痕。她说,对办公室的同事来说,这是常识,谁都知道她的斑痕是艾滋病造成的。
乔:她没有被解雇?
安德鲁:对,他们没有解雇她。
安德鲁继续工作。乔还站在原地———
乔:所以,肯顿把你的斑痕……和她,那个玛丽亚联系起来。不管他是怎么怀疑你的私生活的……反正他对你设了圈套。你的文件突然就丢失了,然后,就解雇了你。但是,别忘了这一点,你一直是他们的宠儿,一颗冉冉升起的新星……他们这么做……有些矛盾。
安德鲁:谢谢你。
安德鲁继续工作。
乔:这方面没有先例。
安德鲁(仍旧埋头工作):最高法院的阿来判决案。(注:阿来为一位患肺结核的教师,被校方解雇后,他以歧视为由起诉校方;最高法院判阿来胜诉。)
乔:阿来?
安德鲁把一本法律书推到乔面前———
特写:安德鲁的手(上面有一个紫色斑点),那只手放在白色的书页上。
书仍然对着安德鲁,乔想要看它的内容就必须把书转过来。
乔看着安德鲁的手。看了片刻。
乔把书转过来,开始读———
乔(读):1973年联邦职业修正案,禁止歧视……
伴随着乔的声音———镜头升起,直到天花板……
乔(画外,继续读):……其他能够胜任岗位工作的有资格的残疾人士……
镜头继续升高,俯拍一排排的书,一行行的桌子,还有坐在其间的人。
乔(画外,继续读):尽管这项裁决没有对艾滋病及病毒携带者的歧视做出明确说明……
渐渐化入一个小时后同一拍摄角度的画面:安德鲁和乔面对面坐在桌旁,他们身边以及相邻的桌旁都空无一人。
安德鲁(画外,继续):后来决定把艾滋病人作为残疾人置于法律保护之下,不仅是因为艾滋病带来的身体限制……
渐渐化入一个小时后同一角度拍摄的画面(天色转暗,夜幕降临):乔在翻书,安德鲁在读。图书馆里除了安德鲁和乔,空无一人。
安德鲁(画外,继续):但是,因为周围社会对艾滋病人造成的心理伤害比艾滋病本身造成的身体伤害……
渐渐化入同一角度画面,时间稍后:安德鲁和乔坐在桌子的同一边,一起读同一本书———
安布拉医生:别想了。
乔:是的,可是,医生,他们还在继续研究这种病,对不对?今天你告诉我,没有任何危险,然后,我回到家,抱我的小孩,可6个月后,我又听到这样的消息:“哦!我们弄错了!”通过衣服、皮肤也能传播。所以,现在我不得不为我的孩子着想。你在干什么?
安布拉医生准备了一个注射器。
安布拉医生:我们得抽血。
乔:为什么得抽血?
安布拉医生:乔,我并不关心你的私生活。
乔:你要给我做艾滋病检查?
乔跳下检查台。
乔(继续):那家伙只是在我办公室里坐了一会儿!我不可能因此得艾滋病,对吗?
安布拉医生:对。
乔:它不会通过空气、呼吸或者接触来传播,对吗?
安布拉医生:不会通过接触传播,或者握手,或者拥抱,使用同一条毛巾……甚至和艾滋病病人接吻都是安全的。但是你在担心你过去的某些……
乔:谢谢,医生,但是我不需要艾滋病检查。明白吗?谢谢你提供的信息。真的。
乔穿上夹克,打开门……接着,转过身来———
乔(继续):我的过去?
安布拉医生:毒品静脉注射。
乔摇摇头。
安布拉医生(继续):同性恋。
乔:没有。
安布拉医生:和妓女在一起,没采取保护措施。
乔(想了想):哦,没有。确实没有。
安布拉医生:或者与一个你不太了解的人有过无保护的性行为,在过去12年间的任何时间里。
过了片刻,乔返回到检查台上,卷起袖口。
(切换)
居住区:乔位于郊区的家(外景/晚上)
丽莎(画外):你碰到同性恋者的问题了,乔。
(继续切换)
乔怀抱婴儿,轻轻地摇晃着她(内景/晚上)。
乔:没什么要紧的。
丽莎站在炉子旁边吃东西,乔抱着婴儿走到他们现代化的厨房里。
丽莎:你认识多少同性恋者?
乔:你认识多少?
丽莎:很多。
乔:谁?
丽莎:卡伦·伯尔曼。特蕾莎姑妈。汤姆表兄,他住在拉切斯特。艾迪·梅耶,办公室的同事。乔·坎特,一个合伙人。他的爱人,格莱·斯坦利,就是那个给我们安装厨房橱柜的。
乔惊呆了,愣了一会儿。接着,他说:“你姑妈特蕾莎是同性恋?那么美丽优雅的女人,是个……同性恋?”
丽莎:嘘……
乔:什么时候开始的?
丽莎:可能生来就是。
乔:好吧。我承认:我有偏见。我不想和同性恋共事。你是知道我的。
丽莎:好吧,乔……
乔:我是说,两个同性恋……我不明白。他们就不苦恼吗?嘿,说我落伍也好,说我保守也好……我想也许你是个男人你才能明白这件事到底有多恶心。
丽莎:好了,乔……
乔:他们的那种动作……我不能忍受那东西。现在,我把所有想法都告诉你了。
丽莎:说得很清楚。
乔的特写,直面镜头———
乔:我不希望这个家伙碰我,我甚至不想他对着我呼吸,要是你老是这样想你的客户,你会接受他吗?
(切换)
街上铺满了雪,商店的橱窗都是圣诞节的装饰。乔步出著名的第四大街,手里拿着个包裹(外景/白天)。
字幕:“两个星期以后”
公共法律图书馆里,乔坐在桌前,桌上放满了书籍和法律便笺本,他在忙着工作。
他从一本参考书旁拿起牛肉汉堡吃,这时,一个图书管理员从他身边走过(内景/白天)。
听到椅子的响声,乔抬头看见:安德鲁坐在对面的一个位子上(化疗淡化了他脸上的斑点,但是他感冒了)。安德鲁从公文包里取出笔记本和钢笔,又取出一包卫生纸,擦了擦鼻子。
乔(压低声音):该死……
乔夹着七八本又大又厚的参考书,挪到桌子的最远端。
从乔的视角看过去,安德鲁打开一本书,做记录。他擦擦眼睛。接着写。又打喷嚏。
图书管理员递给安德鲁一本书。
图书管理员:这是增刊。你说的对,这里面有关于……(压低声音)歧视艾滋病的章节。
安德鲁:谢谢。
安德鲁去接她手里的书———可是她没有给。
图书管理员:我们有单独使用的房间。
安德鲁:我用不着,谢谢。
安德鲁打了个喷嚏。这一次,其他人都注意他了。
图书管理员:单独一个房间,你会不会舒服些?
安德鲁(愉快地):不会。不过,那样会不会让你更舒服些?
图书管理员:随便你,先生。
图书管理员转身离去,她冲着某个人耸耸肩,表示她已经尽力了。
乔继续看下去:安德鲁身边的一个人拿着书起身离去。
乔站起来,沿着过道走过去,继续观察安德鲁,安德鲁聚精会神地工作着。
乔漫不经心地走到他身边,仿佛碰巧经过,突然发现了安德鲁———
乔:哦,贝克特。怎么样?
安德鲁:还好。
安德鲁继续埋头工作。
乔:你找到谁了?
安德鲁:什么?
乔:找到律师了吗?
安德鲁:我就是律师。你的宝宝好吗?
乔:啊?哦,很好。她很好。
安德鲁:她叫什么?
乔:蕾伊莎。
安德鲁:蕾伊莎。真好听。
安德鲁继续专注于自己的工作。乔走开。
乔又走回来。
乔:他们怎么发现的?
安德鲁(停了片刻,然后说):一个合伙人认出了我额头上的斑痕。
邻近座位上,一位中国教授抬起头来,她听到了“斑痕”这个词,很感震惊。
乔:噢,噢……
安德鲁再次低头工作。
乔(继续):从一个律师认出那个斑痕,也许只是擦伤,到你的合伙人推断你患有艾滋病,因此把你解雇,你从中得出什么结论?
那个中国教授起身离去。
安德鲁:问得好。
安德鲁挪开一本法律笔记本,本子的封面上有大写字母写的“肯特”,本子下面还有许多笔记本。
安德鲁(继续):认出斑痕的那个合伙人,沃尔特·肯顿,曾经在华盛顿特区为本特·梅耶工作。那里有一个律师助手,叫玛丽亚·特蕾斯。她三年来一直断断续续有斑痕。她说,对办公室的同事来说,这是常识,谁都知道她的斑痕是艾滋病造成的。
乔:她没有被解雇?
安德鲁:对,他们没有解雇她。
安德鲁继续工作。乔还站在原地———
乔:所以,肯顿把你的斑痕……和她,那个玛丽亚联系起来。不管他是怎么怀疑你的私生活的……反正他对你设了圈套。你的文件突然就丢失了,然后,就解雇了你。但是,别忘了这一点,你一直是他们的宠儿,一颗冉冉升起的新星……他们这么做……有些矛盾。
安德鲁:谢谢你。
安德鲁继续工作。
乔:这方面没有先例。
安德鲁(仍旧埋头工作):最高法院的阿来判决案。(注:阿来为一位患肺结核的教师,被校方解雇后,他以歧视为由起诉校方;最高法院判阿来胜诉。)
乔:阿来?
安德鲁把一本法律书推到乔面前———
特写:安德鲁的手(上面有一个紫色斑点),那只手放在白色的书页上。
书仍然对着安德鲁,乔想要看它的内容就必须把书转过来。
乔看着安德鲁的手。看了片刻。
乔把书转过来,开始读———
乔(读):1973年联邦职业修正案,禁止歧视……
伴随着乔的声音———镜头升起,直到天花板……
乔(画外,继续读):……其他能够胜任岗位工作的有资格的残疾人士……
镜头继续升高,俯拍一排排的书,一行行的桌子,还有坐在其间的人。
乔(画外,继续读):尽管这项裁决没有对艾滋病及病毒携带者的歧视做出明确说明……
渐渐化入一个小时后同一拍摄角度的画面:安德鲁和乔面对面坐在桌旁,他们身边以及相邻的桌旁都空无一人。
安德鲁(画外,继续):后来决定把艾滋病人作为残疾人置于法律保护之下,不仅是因为艾滋病带来的身体限制……
渐渐化入一个小时后同一角度拍摄的画面(天色转暗,夜幕降临):乔在翻书,安德鲁在读。图书馆里除了安德鲁和乔,空无一人。
安德鲁(画外,继续):但是,因为周围社会对艾滋病人造成的心理伤害比艾滋病本身造成的身体伤害……
渐渐化入同一角度画面,时间稍后:安德鲁和乔坐在桌子的同一边,一起读同一本书———
登录 后再戳我哦
梗概与正文不匹配。梗概是1940年的费城故事,剧本正文是汤姆汉克斯主演的1993年的费城故事。